爱吟诗

“菱蔓荷花”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “菱蔓荷花”出自宋代杜安世的《凤栖梧》, 诗句共4个字,诗句拼音为:líng màn hé huā,诗句平仄:平仄平平。

宋代   杜安世 古诗三百首 访友 写花 梅花 月色  凤栖梧 
更新时间: 2024-11-25 06:53:39
“菱蔓荷花”全诗《凤栖梧》
别浦迟留恋清浅。
菱蔓荷花,尽日妨钩线。
向晚澄江静如练。
风送归帆飞似箭。
鸥鹭相将是家眷。
坐对云山,一任炎凉变。
定是寰区又清宴。
不见龙骧波上战。
杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《凤栖梧》杜安世 翻译、赏析和诗意

《凤栖梧》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

凤栖梧,
The phoenix perches on the wutong tree,

别浦迟留恋清浅。
Reluctant to leave the shallow waters of the departing shore.

菱蔓荷花,尽日妨钩线。
The lotus vines and water caltrops obstruct the fishing lines all day long.

向晚澄江静如练。
In the evening, the calm river is as smooth as silk.

风送归帆飞似箭。
The wind carries the returning sail, speeding like an arrow.

鸥鹭相将是家眷。
The seagull and heron become companions.

坐对云山,一任炎凉变。
Sitting facing the cloud-covered mountains, letting the scorching heat and cold changes take their course.

定是寰区又清宴。
Surely, there is another serene feast in the realm.

不见龙骧波上战。
No longer witnessing the fierce battles on the waves.

诗意和赏析:
《凤栖梧》描绘了一幅江湖景象,表达了离别的情感和对自然景色的赞美。诗人在别离浦口时,迟迟不愿离去,心生依恋。他观察到菱蔓和荷花阻碍了钓线,形容了别离时的不舍之情。到了傍晚时分,江面平静如练,风吹送着归船飞速返程。鸥鹭成为了随行的伙伴,它们在归程中一同飞翔。诗人坐在江边,对着云山,任由炎热和寒冷交替变换,表现了淡然处之的态度。他相信在另一个地方,一定还有宁静祥和的景象。最后,诗人感叹不再看到龙船奋勇战胜波涛的壮丽景象,暗示了别离的悲凉。整首诗以离别为主题,通过对自然景物的描绘和感慨,表达了诗人对离别的留恋和对逝去时光的追忆。

总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写,展示了诗人对别离的情感抒发,同时也传达了对大自然的赞美和对人生变幻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“菱蔓荷花”全诗拼音读音对照参考

fèng qī wú
凤栖梧

bié pǔ chí liú liàn qīng qiǎn.
别浦迟留恋清浅。
líng màn hé huā, jǐn rì fáng gōu xiàn.
菱蔓荷花,尽日妨钩线。
xiàng wǎn chéng jiāng jìng rú liàn.
向晚澄江静如练。
fēng sòng guī fān fēi shì jiàn.
风送归帆飞似箭。
ōu lù xiāng jiāng shì jiā juàn.
鸥鹭相将是家眷。
zuò duì yún shān, yī rèn yán liáng biàn.
坐对云山,一任炎凉变。
dìng shì huán qū yòu qīng yàn.
定是寰区又清宴。
bú jiàn lóng xiāng bō shàng zhàn.
不见龙骧波上战。

“菱蔓荷花”平仄韵脚
拼音:líng màn hé huā
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。