爱吟诗

“窗在梧桐叶底”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “窗在梧桐叶底”出自宋代欧阳修的《一落索》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chuāng zài wú tóng yè dǐ,诗句平仄:平仄平平仄仄。

宋代   欧阳修 一落索 
更新时间: 2024-11-24 17:54:47
“窗在梧桐叶底”全诗《一落索》
小桃风撼香红碎。
满帘笼花气。
看花何事却成愁,悄不会、春风意。
窗在梧桐叶底
更黄昏雨细。
枕前前事上心来,独自个、怎生睡。
欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《一落索》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《一落索》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小桃风撼香红碎。
满帘笼花气。
看花何事却成愁,
悄不会、春风意。
窗在梧桐叶底。
更黄昏雨细。
枕前前事上心来,
独自个、怎生睡。

诗意:
这首诗以春天的景象为背景,描绘了一种情感上的孤独和忧愁。诗中以花、风、雨等自然景物为表现手法,抒发了诗人内心的感受和情绪。

赏析:
这首诗的意境清新、意蕴深远,通过描绘春天的景象,表达了诗人内心的孤独和忧愁。首句描述了微风吹动小桃花,使花瓣飘落,给人以破碎的感觉。接着,诗人用“满帘笼花气”来形容花香弥漫的情景,让人感受到春天的浓郁气息。然而,诗人在欣赏花景的同时,却感到心中的忧愁,不禁产生疑问:“看花何事却成愁,悄不会、春风意。”诗人意识到自己对春风的感受与他人不同,他的心情在春风中变得悄无声息,而这种感觉却增加了他的忧愁。

接下来的两句描述了窗户在梧桐树叶下,以及黄昏时细雨纷飞的景象。这些景物的描绘进一步加深了诗人内心的孤独感和忧愁情绪。最后两句表达了诗人在枕前回忆过去事情时的心情,他独自一人,难以入眠,感到无法摆脱内心的困扰。

整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的忧愁和孤独,通过自然景物的描绘与诗人的情感相结合,使读者能够感受到诗人内心世界的微妙变化。这种情感的表达方式和对自然景物的运用,是欧阳修诗词创作的特点之一,也展现了宋代文人的独特审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“窗在梧桐叶底”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

xiǎo táo fēng hàn xiāng hóng suì.
小桃风撼香红碎。
mǎn lián lóng huā qì.
满帘笼花气。
kàn huā hé shì què chéng chóu, qiāo bú huì chūn fēng yì.
看花何事却成愁,悄不会、春风意。
chuāng zài wú tóng yè dǐ.
窗在梧桐叶底。
gèng huáng hūn yǔ xì.
更黄昏雨细。
zhěn qián qián shì shàng xīn lái, dú zì gě zěn shēng shuì.
枕前前事上心来,独自个、怎生睡。

“窗在梧桐叶底”平仄韵脚
拼音:chuāng zài wú tóng yè dǐ
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。