爱吟诗

“采之欲遗谁”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “采之欲遗谁”出自两汉佚名的《新树兰蕙葩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎi zhī yù yí shuí,诗句平仄:仄平仄平平。

两汉   佚名 写人 生活 抒情 
更新时间: 2024-11-27 23:24:06
“采之欲遗谁”全诗《新树兰蕙葩》
新树兰蕙葩,杂用杜蘅草。
终朝采其华,日暮不盈抱。
采之欲遗谁
所思在远道。
馨香易销歇,繁华会枯槁。
怅望何所言,临风送怀抱。
《新树兰蕙葩》佚名 翻译、赏析和诗意

《新树兰蕙葩》是一首两汉时期的诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新树兰蕙葩,
新栽种的兰花和兰草花朵繁盛。
杂用杜蘅草。
同时也采撷了蘅草的花朵。
终朝采其华,
整日都在采摘它们的花朵。
日暮不盈抱。
到了傍晚,手中仍然无法装满。
采之欲遗谁?
采摘这些花朵,想要留给谁呢?
所思在远道。
思念之情在远方。
馨香易销歇,
花香容易消散。
繁华会枯槁。
华丽的景象终将凋谢。
怅望何所言,
悲叹着看不尽的景色,
临风送怀抱。
在风中,把心意寄托。

这首诗描绘了诗人采摘新栽种的兰花和兰草花朵的情景。诗中表达了美好的事物短暂的特点,花朵馨香易逝,繁华终将凋谢。诗人思念之情在远方,对于这些短暂的美好景象怅然若失。最后,诗人站在风中,把自己的心意和思绪随风送出。

这首诗词通过对花朵的描写,寄托了诗人对于美好事物消逝的感慨和思念之情。同时,通过对短暂的美好的感慨,诗人也在表达对于人生繁华和美好的感慨,暗示着人世间的一切都是短暂的,应当珍惜当下,把握美好的瞬间。整首诗的意境优美,表达了对于生命短暂和美好瞬间的思考和感悟,具有深刻的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“采之欲遗谁”全诗拼音读音对照参考

xīn shù lán huì pā
新树兰蕙葩

xīn shù lán huì pā, zá yòng dù héng cǎo.
新树兰蕙葩,杂用杜蘅草。
zhōng cháo cǎi qí huá, rì mù bù yíng bào.
终朝采其华,日暮不盈抱。
cǎi zhī yù yí shuí?
采之欲遗谁?
suǒ sī zài yuǎn dào.
所思在远道。
xīn xiāng yì xiāo xiē, fán huá huì kū gǎo.
馨香易销歇,繁华会枯槁。
chàng wàng hé suǒ yán, lín fēng sòng huái bào.
怅望何所言,临风送怀抱。

“采之欲遗谁”平仄韵脚
拼音:cǎi zhī yù yí shuí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。