爱吟诗

“透室虚明非月照”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “透室虚明非月照”出自唐代方干的《叙雪寄喻凫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tòu shì xū míng fēi yuè zhào,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

唐代   方干
更新时间: 2024-11-25 15:47:31
“透室虚明非月照”全诗《叙雪寄喻凫》
密片无声急复迟,纷纷犹胜落花时。
从容不觉藏苔径,宛转偏宜傍柳丝。
透室虚明非月照,满空回散是风吹。
高人坐卧才方逸,援笔应成六出词。
方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《叙雪寄喻凫》方干 翻译、赏析和诗意

叙雪寄喻凫

密片无声急复迟,
纷纷犹胜落花时。
从容不觉藏苔径,
宛转偏宜傍柳丝。
透室虚明非月照,
满空回散是风吹。
高人坐卧才方逸,
援笔应成六出词。

诗词中文译文:

雪花密密地下落,没有一丝声音快而又慢,
纷纷扬扬的美景胜过春天的花开时。
我不经意间发现了一条长满青苔的小径,
曲曲折折地蜿蜒着,和柳树丝丝相伴。
透过窗户,明亮的光线并非月亮照射,
满天的雪花纷纷飘散,被风吹散。
这位高人静静地坐着或躺下,才情横溢,
拿起笔来写出的诗词天马行空。

诗意和赏析:

这首诗描绘了雪花纷纷扬扬地落下,积雪铺满大地的景象。雪花落下时没有声音,以至于作者描述为“密片无声急复迟”。这种景象美丽而宁静,甚至超越了春天花朵盛开的美丽景色。“纷纷犹胜落花时”表达了这种美景胜过春天花开时的感叹。

接下来,诗人描述了一条藏有青苔的小径。他发现了这条小径时,心情宁静从容。小径弯曲而顺畅,与柳树丝丝相伴,给人带来宛转和柔和的感觉。

诗人通过窗户观察到室外的情景。他看到明亮的光线照射进来,并非是月光,而是满天飘雪造成的。同时,风吹动雪花,使其纷纷飘散,增添了景色的变幻之美。

最后,诗人提到了自己或其他高人。这位高人写诗的才华横溢,坐着或躺着,援笔成诗,创作的诗词如同奔驰的马匹,在文艺创作中游刃有余。

整首诗以雪花纷纷下落和作者的观察为中心,以自然景物的描绘和作者的情感表达相结合,表达了作者对雪花景色的赞美和对文艺创作的思考。诗意清新、婉约,给人以美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“透室虚明非月照”全诗拼音读音对照参考

xù xuě jì yù fú
叙雪寄喻凫

mì piàn wú shēng jí fù chí, fēn fēn yóu shèng luò huā shí.
密片无声急复迟,纷纷犹胜落花时。
cóng róng bù jué cáng tái jìng, wǎn zhuǎn piān yí bàng liǔ sī.
从容不觉藏苔径,宛转偏宜傍柳丝。
tòu shì xū míng fēi yuè zhào, mǎn kōng huí sàn shì fēng chuī.
透室虚明非月照,满空回散是风吹。
gāo rén zuò wò cái fāng yì, yuán bǐ yīng chéng liù chū cí.
高人坐卧才方逸,援笔应成六出词。

“透室虚明非月照”平仄韵脚
拼音:tòu shì xū míng fēi yuè zhào
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。