爱吟诗

“垂鞭醉入凤城尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “垂鞭醉入凤城尘”出自唐代方干的《送弟子伍秀才赴举》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuí biān zuì rù fèng chéng chén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

唐代   方干
更新时间: 2024-11-25 14:08:04
“垂鞭醉入凤城尘”全诗《送弟子伍秀才赴举》
天遣相门延积庆,今同太庙荐嘉宾。
柳条此日同谁折,桂树明年为尔春。
倚棹寒吟渔浦月,垂鞭醉入凤城尘
由来不要文章得,要且文章出众人。
方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送弟子伍秀才赴举》方干 翻译、赏析和诗意

诗词《送弟子伍秀才赴举》是唐代方干所作,表达了对弟子伍秀才举荐的祝愿和对其前途的期望。

中文译文:因天命而得以延聘入官场,今日又得以选拔为太庙的贤才。柳条今日由谁折取,桂树明年将成为你的春天之荣。你倚棹于寒冷的渔浦吟唱月光,你醉饮之后驾车入尘埃飞驰。因此不仅要有文章的才华,更要在众人中脱颖而出。

诗意:诗人为自己的弟子伍秀才送行,希望他能够受到天命的赐予而进入官场,被选拔为太庙的贤才。诗人对伍秀才前途的看好,希望他能够脱颖而出,取得成功。诗中通过对柳条和桂树的比喻,表达了伍秀才才华的成长与春天的来临息息相关。同时,诗人也提到了伍秀才的不同个性,倚棹吟唱寒冷的渔浦和醉入尘埃,显示出他的独立和豁达。最后,诗人强调了要在众人中脱颖而出的重要性,不仅要有才华,还要有出众的表现。

赏析:这首诗以平淡的语言表达了对伍秀才的祝福和期望。诗人运用自然景物的比喻,生动地描绘了伍秀才的才华和前程,同时也展示了诗人对伍秀才个性的赞赏。诗中蕴含了对个人奋斗的思考和对环境的思索,强调了才华的重要性。整首诗简洁明了,意境清新浪漫,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“垂鞭醉入凤城尘”全诗拼音读音对照参考

sòng dì zǐ wǔ xiù cái fù jǔ
送弟子伍秀才赴举

tiān qiǎn xiāng mén yán jī qìng, jīn tóng tài miào jiàn jiā bīn.
天遣相门延积庆,今同太庙荐嘉宾。
liǔ tiáo cǐ rì tóng shuí zhé, guì shù míng nián wèi ěr chūn.
柳条此日同谁折,桂树明年为尔春。
yǐ zhào hán yín yú pǔ yuè, chuí biān zuì rù fèng chéng chén.
倚棹寒吟渔浦月,垂鞭醉入凤城尘。
yóu lái bú yào wén zhāng dé, yào qiě wén zhāng chū zhòng rén.
由来不要文章得,要且文章出众人。

“垂鞭醉入凤城尘”平仄韵脚
拼音:chuí biān zuì rù fèng chéng chén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。