“惯向溪边折柳杨”全诗《赠漳州崔使君乡饮翻韵诗》
惯向溪边折柳杨,因循行客到州漳。
无端触忤王衙押,不得今朝看饮乡。
无端触忤王衙押,不得今朝看饮乡。
《赠漳州崔使君乡饮翻韵诗》黎瓘 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠漳州崔使君乡饮翻韵诗》
惯向溪边折柳杨,
因循行客到州漳。
无端触忤王衙押,
不得今朝看饮乡。
中文译文:
我习惯了在溪边折柳和杨树,
因为一直按部就班地行走,来到了漳州。
无端地得罪了王府的官吏,
今天不能品饮故乡的美酒。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代黎瓘写给漳州崔使君的赠诗。诗人开始提到自己习惯了在溪边折柳和杨树,这一句揭示了他平时的爱好和生活方式,也透露了他对自然的热爱和亲近之情。然后,诗人以因循行客的身份来到了漳州,意味着他是一位漂泊在外的旅者。接着,他提到了无端触怒王衙的押司,由此可以看出诗人在行走的途中遭遇到了些许磨难和不顺。最后,诗人表示因为此事,他无法今天看到故乡的美酒。
整首诗以流畅朴实的语言,表达了诗人无法享受故乡饮食和美景的遗憾之情。同时,通过对押司的提及,诗人对社会现实中的不公与矛盾进行了隐晦的揭示。这种写法兼顾了情感表达与社会批判,体现了唐代诗人对时事的关注和对命运的感慨。整首诗情感真挚,文字简短而有力,透过诗人的遭遇,表达了旅者的无奈和对家乡的思念之情,给人以深深的共鸣。
“惯向溪边折柳杨”全诗拼音读音对照参考
zèng zhāng zhōu cuī shǐ jūn xiāng yǐn fān yùn shī
赠漳州崔使君乡饮翻韵诗
guàn xiàng xī biān zhé liǔ yáng, yīn xún xíng kè dào zhōu zhāng.
惯向溪边折柳杨,因循行客到州漳。
wú duān chù wǔ wáng yá yā, bù dé jīn zhāo kàn yǐn xiāng.
无端触忤王衙押,不得今朝看饮乡。
“惯向溪边折柳杨”平仄韵脚
拼音:guàn xiàng xī biān zhé liǔ yáng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。