爱吟诗

“宿雨愁为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “宿雨愁为客”出自唐代沧浩的《怀旧山(一作别嘉兴知己)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yǔ chóu wèi kè,诗句平仄:仄仄平仄仄。

唐代   沧浩
更新时间: 2024-11-25 11:41:19
“宿雨愁为客”全诗《怀旧山(一作别嘉兴知己)》
一坐西林寺,从来未下山。
不因寻长者,无事到人间。
宿雨愁为客,寒花笑未还。
空怀旧山月,童子诵经闲。
《怀旧山(一作别嘉兴知己)》沧浩 翻译、赏析和诗意

《怀旧山(一作别嘉兴知己)》是一首唐代诗词,由沧浩所作。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我曾坐在西林寺,
从未离开过山巅。
不因尋找长老,
无事在人间徘徊。
宿雨让我感到愁,
寒花却笑颜如还。
我空怀念旧时山月,
童子正在静静诵经。

诗意:
诗人描述了他坐在西林寺的情景,他自从来到这里就没有下过山,也没有离开过这片山区。他不是为了寻找长者而来,也并没有什么事情需要到人间去做。夜晚的雨让他感到寂寞和忧愁,但寒冷的花朵却依然灿烂地笑着。他怀念过去在山上欣赏月亮的时光,而眼前的童子正在安静地诵经。

赏析:
这首诗以简单的句子和朴实的语言表达了诗人内心的情感和思索。诗人通过描绘自己在西林寺的生活,表达了对自然和山水间宁静生活的向往。他不需要尘世的繁华和纷扰,只希望能够静心于自然与宗教的氛围中。

诗中的心情反差也很明显。一方面,宿雨让诗人感到愁绪缠身,显现出他内心的孤寂与苦闷;另一方面,寒花却笑意盈盈,展现诗人对自然美的赞美和乐观的态度。这种对比构成了诗中的一大特点。

最后,诗人用“怀念旧时山月”来表达对于过去时光的怀恋。这句话显现了诗人与自然的亲近和情感交融,同时也透露了他内心对于人事物流转的淡然态度。整首诗展现了诗人宁静、寂寞和对自然的痴迷,使读者在沉思中感受到了一种追求心灵自由、远离尘嚣的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“宿雨愁为客”全诗拼音读音对照参考

huái jiù shān yī zuò bié jiā xīng zhī jǐ
怀旧山(一作别嘉兴知己)

yī zuò xī lín sì, cóng lái wèi xià shān.
一坐西林寺,从来未下山。
bù yīn xún zhǎng zhě, wú shì dào rén jiān.
不因寻长者,无事到人间。
sù yǔ chóu wèi kè, hán huā xiào wèi hái.
宿雨愁为客,寒花笑未还。
kōng huái jiù shān yuè, tóng zǐ sòng jīng xián.
空怀旧山月,童子诵经闲。

“宿雨愁为客”平仄韵脚
拼音:sù yǔ chóu wèi kè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。