爱吟诗

“行僧去湘水”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “行僧去湘水”出自唐代齐己的《寄唐洙处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng sēng qù xiāng shuǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

唐代   齐己 写景 
更新时间: 2024-11-25 23:05:34
“行僧去湘水”全诗《寄唐洙处士》
行僧去湘水,归雁度荆门。
彼此亡家国,东西役梦魂。
多慵如长傲,久住不生根。
曾问兴亡事,丁宁寄勿言。
齐己

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《寄唐洙处士》齐己 翻译、赏析和诗意

诗词《寄唐洙处士》是唐代诗人齐己所作。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
行僧去湘水,归雁度荆门。
彼此亡家国,东西役梦魂。
多慵如长傲,久住不生根。
曾问兴亡事,丁宁寄勿言。

诗意:
这首诗是寄给唐代的文人唐洙处士的一封信,诗人表达了对唐洙的思念和对生活的感慨。诗中描绘了行僧离开家乡去湘水,候鸟返回荆州的景象。诗人通过这些景物的变化来暗示了自己和唐洙的命运多舛,经历了各种苦难和挣扎,无法安居乐业。诗人感叹自己和唐洙都已失去了家国,被东西方的命运所役使,不得安宁。唐洙久居异乡,却无法生根。诗人曾向唐洙询问兴亡的事情,但是希望他不要言谈,守望自己的初心。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人和唐洙的困境和心境。通过对行僧和候鸟的描写,诗人巧妙地表达了自己和唐洙的命运坎坷和无奈。整首诗感叹着现实社会的变迁和人们的命运,诗人带有一丝愤懑和哀叹之情。最后,诗人寄语唐洙,希望他保持内心的宁静,不要言谈,安守初心。

这首诗情感真挚,意境清丽。通过寄情别态的手法,使读者能够感受到诗人内心的痛苦和对唐洙的深情厚意。这首诗也反映了唐代社会动荡不安的特点,具有一定的历史背景。整个诗篇简洁明快,语言优美,表达了诗人对友人的思念和对人生命运的思考,加之含蓄深沉的意象和情感,给人以深刻的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“行僧去湘水”全诗拼音读音对照参考

jì táng zhū chǔ shì
寄唐洙处士

xíng sēng qù xiāng shuǐ, guī yàn dù jīng mén.
行僧去湘水,归雁度荆门。
bǐ cǐ wáng jiā guó, dōng xī yì mèng hún.
彼此亡家国,东西役梦魂。
duō yōng rú zhǎng ào, jiǔ zhù bù shēng gēn.
多慵如长傲,久住不生根。
céng wèn xīng wáng shì, dīng níng jì wù yán.
曾问兴亡事,丁宁寄勿言。

“行僧去湘水”平仄韵脚
拼音:xíng sēng qù xiāng shuǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。