爱吟诗

“炉爇旃檀不称贫”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “炉爇旃檀不称贫”出自唐代贯休的《秋夜怀嵩少因寄洛中旧知》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú ruò zhān tán bù chēng pín,诗句平仄:平仄平平仄平平。

唐代   贯休
更新时间: 2024-11-22 19:12:52
“炉爇旃檀不称贫”全诗《秋夜怀嵩少因寄洛中旧知》
炉爇旃檀不称贫,霏霏玉露湿禅巾。
紫金地上三更月,红藕香中一病身。
少室少年偏入梦,多时多事去无因。
如今憔悴头成雪,空想嵯峨羡故人。
贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《秋夜怀嵩少因寄洛中旧知》贯休 翻译、赏析和诗意

秋夜怀嵩少因寄洛中旧知

炉爇旃檀不称贫,
霏霏玉露湿禅巾。
紫金地上三更月,
红藕香中一病身。
少室少年偏入梦,
多时多事去无因。
如今憔悴头成雪,
空想嵯峨羡故人。

中文译文:
炉火烧旃檀木,不显得贫穷;
玉露飘散,湿透尘弥衣。
紫金地上的月亮,
在三更时分照耀着;
红莲香中的我,
卧病在床身体无力。
年轻时的少室,
年少时梦想犹在;
经历了各种事情,
现在已成了空。
如今我的头发已经花白,
憔悴得像雪一样;
仅仅是想起那嵯峨的故人,
羡慕之情便涌上心头。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代贯休的一首咏史怀旧之作,表达了诗人怀念嵩山少室山庄的时光和思念故友的情感。诗人借着秋夜的意象,以简短的几句描绘出了自己的心境和境遇。

诗的开头,描绘了炉火燃烧旃檀木的场景,意指诗人家境并不贫穷,而后又以玉露湿透禅巾来表现秋夜的寒凉和诗人禅修的生活。接着描写了紫金地上的三更月亮,暗示时间已经深夜,诗人独自思念。在红藕香中,诗人卧病在床,形单影只,病弱之态令人心生同情。

诗的第三联描写了诗人年轻时在少室的景象,少年时的梦想和热血如今已成空,多年的事情也已经过去,留下了无因的感慨。在最后两句中,诗人借着自己如今憔悴头发变白的状况,表达了对嵯峨的故人的羡慕之情,暗示了诗人对过去年少时光和旧友的思念之情。

整首诗词以简洁的语言,婉约的意境,展现了诗人内心深处对光阴流转、岁月荏苒和故人离别的感慨和怀念之情。表达了人生苦短,光阴易逝的主题,寄托了诗人对年少时光的追忆和对过去友情的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“炉爇旃檀不称贫”全诗拼音读音对照参考

qiū yè huái sōng shǎo yīn jì luò zhōng jiù zhī
秋夜怀嵩少因寄洛中旧知

lú ruò zhān tán bù chēng pín, fēi fēi yù lù shī chán jīn.
炉爇旃檀不称贫,霏霏玉露湿禅巾。
zǐ jīn dì shàng sān gēng yuè,
紫金地上三更月,
hóng ǒu xiāng zhōng yī bìng shēn.
红藕香中一病身。
shǎo shì shào nián piān rù mèng, duō shí duō shì qù wú yīn.
少室少年偏入梦,多时多事去无因。
rú jīn qiáo cuì tóu chéng xuě, kōng xiǎng cuó é xiàn gù rén.
如今憔悴头成雪,空想嵯峨羡故人。

“炉爇旃檀不称贫”平仄韵脚
拼音:lú ruò zhān tán bù chēng pín
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。