爱吟诗

“湖心浪撼棋”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “湖心浪撼棋”出自唐代贯休的《送友人及第后归台州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú xīn làng hàn qí,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   贯休
更新时间: 2024-11-25 21:06:25
“湖心浪撼棋”全诗《送友人及第后归台州》
得桂为边辟,翩翩颇合宜。
嫖姚留不住,昼锦已归迟。
岛侧花藏虎,湖心浪撼棋
终期华顶下,共礼渌身师。
贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送友人及第后归台州》贯休 翻译、赏析和诗意

送友人及第后归台州

得桂为边辟,翩翩颇合宜。
嫖姚留不住,昼锦已归迟。
岛侧花藏虎,湖心浪撼棋。
终期华顶下,共礼渌身师。

中文译文:

友人因在边境得到官职,风光明媚非常合适。
仿佛是在嫖姚留驻的地方,白天的美酒已经消逝。
岛边的花儿以伪装虎的方式隐藏,湖心的浪花搅动象棋。
最终期待友人能够获得升迁,我们一起向师傅致以敬意。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者送友人归乡的场景。友人得到了边境的官职,所以在边境之地,景色非常美丽宜人。然而,这里仿佛是嫖姚留驻的地方,表示友人不能久留此地,必须返回故乡。作者提及的“昼锦已归迟”,表示友人在边境所度过的美好时光已经过去。之后,作者描绘了岛边的花儿伪装成虎的形象,湖心的浪花搅动象棋,这是对友人归乡途中的一种暗示,表明友人将会经历种种挑战和困难。最后两句诗寄托了作者对友人前途的祝愿,希望友人能够在华顶(对应友人所任职的地方)获得升迁,并向师傅表示敬意。整首诗以简洁的语言和意象抒发了作者对友人离别和前程的思念和期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“湖心浪撼棋”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén jí dì hòu guī tái zhōu
送友人及第后归台州

dé guì wèi biān pì, piān piān pō hé yí.
得桂为边辟,翩翩颇合宜。
piáo yáo liú bú zhù, zhòu jǐn yǐ guī chí.
嫖姚留不住,昼锦已归迟。
dǎo cè huā cáng hǔ, hú xīn làng hàn qí.
岛侧花藏虎,湖心浪撼棋。
zhōng qī huá dǐng xià, gòng lǐ lù shēn shī.
终期华顶下,共礼渌身师。

“湖心浪撼棋”平仄韵脚
拼音:hú xīn làng hàn qí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。