爱吟诗

“双鬓雪相似”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “双鬓雪相似”出自唐代贯休的《四皓图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng bìn xuě xiāng sì,诗句平仄:平仄仄平仄。

唐代   贯休
更新时间: 2024-11-27 23:25:02
“双鬓雪相似”全诗《四皓图》
何人图四皓,如语话唠唠。
双鬓雪相似,是谁年最高。
溪苔连豹褥,仙酒污云袍。
想得忘秦日,伊余亦合逃。
贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《四皓图》贯休 翻译、赏析和诗意

四皓图,形容一个人图画四皓山的景色,仿佛这个人在和图画中的人物对话。他的双鬓雪白,与图中人物十分相似,令人好奇他是谁,看起来最年长。溪水上长满了苔藓,就好像铺在豹皮褥子上一样。他的酒杯有点倒,弄脏了他的衣袍。这幅画让我想起了忘记了的秦时光,让我也渴望逃离纷纷扰扰的现实。

中文译文:
何人图四皓,如语话唠唠。
双鬓雪相似,是谁年最高。
溪苔连豹褥,仙酒污云袍。
想得忘秦日,伊余亦合逃。

诗意:
这首诗描绘了一个人在欣赏一幅描绘四皓山景色的图画时的心情和感受。他被画中的景色所吸引,仿佛与画中的人物在对话。他与画中人物很相似,但年纪最大,让人产生好奇。他静静地欣赏着画中的溪水,但不小心将酒洒到了自己的衣袍上。这幅画让他想起了曾经忘却的秦时光,让他也渴望逃离琐碎的现实。

赏析:
这首诗以描写四皓山的图画为背景,通过对细节的描写和抒情的叙述,构建了一个富有诗意的场景。诗人通过细腻的笔触,表达了对自然景色的欣赏和对逃避现实的渴望。诗中以双鬓雪相似和溪苔连豹褥等比喻手法,将画中人物和自己进行对比,突出了诗人对年龄和时光流转的思考。同时,通过描绘酒被洒到衣袍上和想起忘却的秦时光等情节,展现了诗人对现实琐碎和现实时光的厌倦,渴望逃离的心情。整首诗凝练而细腻,将自然景色与内心的感受相结合,引发读者对美好的追求和对现实的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“双鬓雪相似”全诗拼音读音对照参考

sì hào tú
四皓图

hé rén tú sì hào, rú yǔ huà lào lào.
何人图四皓,如语话唠唠。
shuāng bìn xuě xiāng sì, shì shuí nián zuì gāo.
双鬓雪相似,是谁年最高。
xī tái lián bào rù, xiān jiǔ wū yún páo.
溪苔连豹褥,仙酒污云袍。
xiǎng dé wàng qín rì, yī yú yì hé táo.
想得忘秦日,伊余亦合逃。

“双鬓雪相似”平仄韵脚
拼音:shuāng bìn xuě xiāng sì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。