爱吟诗

“面白如削玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “面白如削玉”出自唐代贯休的《少年行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miàn bái rú xuē yù,诗句平仄:仄平平平仄。

唐代   贯休
更新时间: 2024-11-23 09:11:08
“面白如削玉”全诗《少年行》
锦衣鲜华手擎鹘,闲行气貌多轻忽。
稼穑艰难总不知,五帝三皇是何物。
自拳五色裘,迸入他人宅。
却捉苍头奴,玉鞭打一百。
面白如削玉,猖狂曲江曲。
马上黄金鞍,适来新赌得。
贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《少年行》贯休 翻译、赏析和诗意

《少年行》是唐代贯休创作的一首诗词。诗词内容描述了一个少年英俊豪放的形象,同时也反映出了贫富的对比和生活的不易。

诗词的中文译文为:

盛装打扮手持鹰,闲逛时气质多轻忽。农耕艰难总不知,五帝三皇是何物。自己穿着五彩斑斓的皮袍,闯进别人的家里。竟然打劫佣人,拿着玉鞭打他一百下。面色白得如同削玉,放肆地在曲江上狂奔。马上镶嵌黄金的马鞍,正好赢了一笔新的赌注。

诗词通过描写少年的装扮和行为,展现了一个活力四溢、志得意满的形象。少年手持鹰,身穿锦衣,外表鲜华,自信满满。他闲逛时气质多轻忽,态度自由不拘束,体现出少年的豪放不羁与无所畏惧。

然而,在这豪放的外表下,诗词也隐含了一些问题和思考。诗词中提到了稼穑艰难,表示了农民辛勤劳作的艰辛与辛酸。少年对此一无所知,体现了阶级的差异和对社会现实的漠视。五帝三皇是何物的提问,表达了对传统权威的质疑和探索。

此外,诗词还描述了少年通过违法行为获取财富的片段。他穿着五彩斑斓的皮袍闯入他人宅邸,抓住苍头奴作为劫掠目标,使用玉鞭进行体罚,显示了他的嚣张与不拘小节。面白如削玉的形容句,突出了少年的美丽和张扬的形象。而猖狂曲江曲和马上黄金鞍适来新赌得这两句,则突出了少年的放肆和奢华。

整体而言,这首诗词展现了一个少年英俊豪放的形象,同时也反映出了贫富对比和生活的不易。虽然描写得生动活泼,但也在间接地反映了社会对财富和权力的迷恋以及阶级差异的存在。同时也可看出作者在探讨传统和权威的质疑与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“面白如削玉”全诗拼音读音对照参考

shào nián xíng
少年行

jǐn yī xiān huá shǒu qíng gǔ, xián xíng qì mào duō qīng hū.
锦衣鲜华手擎鹘,闲行气貌多轻忽。
jià sè jiān nán zǒng bù zhī, wǔ dì sān huáng shì hé wù.
稼穑艰难总不知,五帝三皇是何物。
zì quán wǔ sè qiú, bèng rù tā rén zhái.
自拳五色裘,迸入他人宅。
què zhuō cāng tóu nú, yù biān dǎ yī bǎi.
却捉苍头奴,玉鞭打一百。
miàn bái rú xuē yù, chāng kuáng qǔ jiāng qū.
面白如削玉,猖狂曲江曲。
mǎ shàng huáng jīn ān, shì lái xīn dǔ dé.
马上黄金鞍,适来新赌得。

“面白如削玉”平仄韵脚
拼音:miàn bái rú xuē yù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。