爱吟诗

“虏烽无火楚天晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “虏烽无火楚天晴”出自唐代皎然的《送裴参军还下邳旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǔ fēng wú huǒ chǔ tiān qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

唐代   皎然
更新时间: 2024-11-27 14:17:34
“虏烽无火楚天晴”全诗《送裴参军还下邳旧居》
北望烟铺骠骑营,虏烽无火楚天晴
此时千里西归客,泗上春风得及耕。
皎然

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送裴参军还下邳旧居》皎然 翻译、赏析和诗意

北望烟铺骠骑营,
虏烽无火楚天晴。
此时千里西归客,
泗上春风得及耕。

诗词的中文译文:

北望烟铺骠骑营,
视线向北望去,能看到烟尘弥漫的骠骑营,
虏烽无火楚天晴。
敌方军烽台上的火焰已熄灭,楚天晴朗无云。
此时千里西归客,
此刻,千里之外的西归客,
泗上春风得及耕。
在泗水之畔,春风温暖,正是播种的时节。

诗意和赏析:

这首诗描绘了送别西归客的场景。诗人皎然从叙述场景的角度出发,将读者带到北部边境的烟铺骠骑营,表达了北方战事的结束和楚天晴朗的景象。然后,他将视线拉回到了千里之外的泗水畔,表现出春风和煦的气氛,正是劳作的时候。

这首诗淡化了战争的残酷和动荡,把目光投向了回归平静的生活和春天即将来临的希望。通过对自然景象的描写,诗人表达了对和平、安宁和温暖的向往,也寄托了对归乡农民的祝愿和期待。整首诗以简洁的文字,传达了积极向上的乐观情绪,给人以希望和愉悦的感受。

通过这首诗,皎然展现了唐代诗人的特点,即善于以简洁的文字刻画出生活场景,用细腻的描写传达出深刻的思考和情感。这使得诗歌更具有亲近性和感染力,让读者能够与诗中的情境产生共鸣,并从中获得启示和慰藉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“虏烽无火楚天晴”全诗拼音读音对照参考

sòng péi cān jūn hái xià pī jiù jū
送裴参军还下邳旧居

běi wàng yān pù piào qí yíng, lǔ fēng wú huǒ chǔ tiān qíng.
北望烟铺骠骑营,虏烽无火楚天晴。
cǐ shí qiān lǐ xī guī kè, sì shàng chūn fēng dé jí gēng.
此时千里西归客,泗上春风得及耕。

“虏烽无火楚天晴”平仄韵脚
拼音:lǔ fēng wú huǒ chǔ tiān qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虏烽无火楚天晴”的相关诗句