爱吟诗

“闲舟荡漾任春行”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “闲舟荡漾任春行”出自唐代皎然的《送韦向睦州谒独孤使君汜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián zhōu dàng yàng rèn chūn xíng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

唐代   皎然
更新时间: 2024-11-25 05:27:30
“闲舟荡漾任春行”全诗《送韦向睦州谒独孤使君汜》
才子南看多远情,闲舟荡漾任春行
新安江色长如此,何似新安太守清。
皎然

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送韦向睦州谒独孤使君汜》皎然 翻译、赏析和诗意

送韦向睦州谒独孤使君汜

才子南看多远情,
闲舟荡漾任春行。
新安江色长如此,
何似新安太守清。

诗词的中文译文:
送韦向睦州谒独孤使君汜

有才华的人向南望,怀念远方的亲人。
随性乘坐小船,任由春天的风吹荡。
新安江的水色一直都如此长久,
可是无法与新安太守的清澈相比。

诗意和赏析:
这首诗是唐代皎然创作的一首送别诗。诗人以送别韦向睦州谒见独孤怀信为背景,表达了对远方亲人的思念之情。诗人描述了韦向南望的情景,表现了对离别的依依不舍之情。船行于新安江上,任由春风吹荡,形象生动地描绘出了离别时的悠闲与无助。

诗中用对比的手法,把新安江的水色与新安太守相比较。新安江水色长久不变,但不如新安太守的清澈。这是一种颇具哲理的表达,诗人通过自然景物的描绘,寓意着人们对于亲人的思念所带来的种种情感,与外界相比较,显得独具一格,令人心生敬佩。

整首诗意蕴含深刻,情感真挚。通过对物象的描绘,传达出对被送者的思念,以及对睦州、新安之地的美好之景的赞美之情。诗人运用简洁的语言,精准地表达出内心的情感,使得读者可以深入感受到诗人的离愁别绪。此诗情趣悠远,意境深远,给人以宽宏大度之感,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“闲舟荡漾任春行”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi xiàng mù zhōu yè dú gū shǐ jūn sì
送韦向睦州谒独孤使君汜

cái zǐ nán kàn duō yuǎn qíng, xián zhōu dàng yàng rèn chūn xíng.
才子南看多远情,闲舟荡漾任春行。
xīn ān jiāng sè cháng rú cǐ, hé sì xīn ān tài shǒu qīng.
新安江色长如此,何似新安太守清。

“闲舟荡漾任春行”平仄韵脚
拼音:xián zhōu dàng yàng rèn chūn xíng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。