爱吟诗

“交情别后见”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “交情别后见”出自唐代皎然的《兵后送薛居士移家安吉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo qíng bié hòu jiàn,诗句平仄:平平平仄仄。

唐代   皎然
更新时间: 2024-11-27 23:02:24
“交情别后见”全诗《兵后送薛居士移家安吉》
旧游经丧乱,道在复何人。
寒草心易折,闲云性常真。
交情别后见,诗句比来新。
向我桃州住,惜君东岭春。
皎然

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《兵后送薛居士移家安吉》皎然 翻译、赏析和诗意

兵后送薛居士移家安吉

旧游经丧乱,道在复何人。
寒草心易折,闲云性常真。
交情别后见,诗句比来新。
向我桃州住,惜君东岭春。

诗词的中文译文:

兵役结束后,送薛居士迁往安吉

旧时的友人经历了失去亲人和战乱的磨难,
但他的文学才华依然不减。
像寒草一样,我们的心灵容易被伤害,
但像闲云一样,我们的本性永远真实。

再次相聚时,我们的感情更加深厚,
你的诗句也更加出色。
虽然你要居住在桃州,
但我会深深怀念你在东岭的春天。

诗意和赏析:

这首诗是皎然送别好友薛居士的作品。诗中向友人表达了对他历经丧难和战乱却依然保持真实文学才华的钦佩之情。寒草和闲云被用来比喻人的内心,寒草易折纯真易受伤害,而闲云则自由真实。友人的真实和才情使得他的诗句愈加出色,令人倾佩。诗人表达了对友人的深深眷恋和思念之情。整首诗表达了诗人对友人坚韧的个性和才华的赞美,并表达了对友人离去的惋惜和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“交情别后见”全诗拼音读音对照参考

bīng hòu sòng xuē jū shì yí jiā ān jí
兵后送薛居士移家安吉

jiù yóu jīng sāng luàn, dào zài fù hé rén.
旧游经丧乱,道在复何人。
hán cǎo xīn yì zhé, xián yún xìng cháng zhēn.
寒草心易折,闲云性常真。
jiāo qíng bié hòu jiàn, shī jù bǐ lái xīn.
交情别后见,诗句比来新。
xiàng wǒ táo zhōu zhù, xī jūn dōng lǐng chūn.
向我桃州住,惜君东岭春。

“交情别后见”平仄韵脚
拼音:jiāo qíng bié hòu jiàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。