爱吟诗

“离魂断戍城”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “离魂断戍城”出自唐代骆宾王的《远使海曲春夜多怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí hún duàn shù chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   骆宾王
更新时间: 2024-11-22 03:51:27
“离魂断戍城”全诗《远使海曲春夜多怀》
长啸三春晚,端居百虑盈。
未安胡蝶梦,遽切鲁禽情。
别岛连寰海,离魂断戍城
流星疑伴使,低月似依营。
怀禄宁期达,牵时匪徇名。
艰虞行已远,时迹自相惊。
骆宾王

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《远使海曲春夜多怀》骆宾王 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《远使海曲春夜多怀》

春夜,我心怀远方的使命,
长啸三春晚,独自坐在屋中百般愁虑交织。
我心中涌动的忧思像蝴蝶般飞舞,
又如切齿痛心的鲁国禽鸟的离情。

我身在岛屿之上,海洋连接着无垠的天地,
离别之时,我的灵魂已经断落在边塞的城池。
流星划过天际,让我误以为是我的伴使,
低垂的月亮似乎依偎在我的军营之上。

我心中怀揣着对功名的渴望,
但并不期求禄位能随即加冕。
我牵挂着时光的流逝,却不为追求虚名而迷失。

曾经历尽艰险和危虞的长途旅行,
现在,回想起那些时刻,我都感到惊异不已。

诗意和赏析:

这首诗描绘了唐代诗人骆宾王怀念远离家乡的情感。整首诗以春夜为背景,通过描绘自然景物和人的内心感受,表达了诗人对世事和个人命运的思考。

诗开头,诗人长啸表示内心的痛楚和彷徨。接着,他描述了自己的心境,感叹胡蝶梦一事,这是对自己宦途的追求和困扰的象征。鲁禽情则表达了离别之苦和对家乡的思念。

诗人将远离家乡的自己比作孤岛,并通过连寰海来表现他与家乡的距离。而离魂断戍城则揭示了他对边塞城池的忧心和挂念。

最后,他在流星和低月中寻找心中的寄托。流星疑伴使,低月似依营,表达了他对将来的期望和对功名的追求,但并不以徇名为目的。

整首诗词以自然景物为背景,并通过景物的描写来反映诗人的内心感受。这是骆宾王典型的写作手法,既有状物抒情的特点,又能表达个人的思考和感慨。诗人对家乡的思念、对离别的痛苦以及对未来的期望等情感都在诗中得到了表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“离魂断戍城”全诗拼音读音对照参考

yuǎn shǐ hǎi qǔ chūn yè duō huái
远使海曲春夜多怀

cháng xiào sān chūn wǎn, duān jū bǎi lǜ yíng.
长啸三春晚,端居百虑盈。
wèi ān hú dié mèng, jù qiè lǔ qín qíng.
未安胡蝶梦,遽切鲁禽情。
bié dǎo lián huán hǎi, lí hún duàn shù chéng.
别岛连寰海,离魂断戍城。
liú xīng yí bàn shǐ, dī yuè shì yī yíng.
流星疑伴使,低月似依营。
huái lù níng qī dá, qiān shí fěi xùn míng.
怀禄宁期达,牵时匪徇名。
jiān yú xíng yǐ yuǎn, shí jī zì xiāng jīng.
艰虞行已远,时迹自相惊。

“离魂断戍城”平仄韵脚
拼音:lí hún duàn shù chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。