“无端两行泪”全诗《独游家园》
可惜春时节,依前独自游。
无端两行泪,长只对花流。
无端两行泪,长只对花流。
《独游家园》孟氏 翻译、赏析和诗意
中文译文:独自游走在家园,可惜时间已是春天。不知为何泪水自眼中流,长久只见花朵。
诗意:该诗表达了作者在春天独自徜徉在家园中的心情。作者感到遗憾,因为她在这美好的季节里却独自一人。她无缘无故地流下了两行泪水,而这些泪水只能流向花朵。
赏析:这首诗描绘了一个人在春天独自游走的情景。诗中的主人公是一个孤独的人,她在春天时刻欣赏着家园中的美景。然而,她心中却感到孤独和失落,不知道为何流下了泪水。诗歌通过描绘内心的情感和外在的风景相结合,表达了作者的忧伤和孤独之感。整首诗含蓄而深情,给读者留下了思考的余地。
“无端两行泪”全诗拼音读音对照参考
dú yóu jiā yuán
独游家园
kě xī chūn shí jié, yī qián dú zì yóu.
可惜春时节,依前独自游。
wú duān liǎng xíng lèi, zhǎng zhǐ duì huā liú.
无端两行泪,长只对花流。
“无端两行泪”平仄韵脚
拼音:wú duān liǎng xíng lèi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。