爱吟诗

“花萼楼前春正浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花萼楼前春正浓”出自唐代无名氏的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā è lóu qián chūn zhèng nóng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

唐代   无名氏
更新时间: 2024-11-23 00:29:35
“花萼楼前春正浓”全诗《宫词》
花萼楼前春正浓,濛濛柳絮舞晴空。
金钱掷罢娇无力,笑倚栏干屈曲中。
《宫词》无名氏 翻译、赏析和诗意

宫词

花萼楼前春正浓,
濛濛柳絮舞晴空。
金钱掷罢娇无力,
笑倚栏干屈曲中。

译文:
宫中之词

花萼楼前春天正浓,
朦朦胧胧的柳絮在晴空舞动。
金钱已经花尽,娇态不再,
只有笑着凭栏杆,弯曲放纵。

诗意:
这首诗写的是宫中景色和情感。诗中通过描绘春天的景色、表达了主人公的情感和心境。作者通过细腻的描写把读者带入了宫中的花萼楼前,展示了春天的浓郁氛围和娇嫩的春景。诗人通过“花萼楼前春正浓”表达了春天的热烈绚丽;通过“濛濛柳絮舞晴空”描绘了柳絮在晴空中翩翩起舞的美景。在诗的后半部分,诗人用“金钱掷罢娇无力,笑倚栏干屈曲中”表达了主人公金钱花尽、娇态不再的心情。虽然金钱已经花尽,但是主人公化解了自己的烦恼,依然带着微笑凭栏杆,放纵自己。这种态度展示了主人公的坚强和乐观。

赏析:
这首诗在表达景色和情感的同时,也展现了宫中生活的一种姿态。通过对花萼楼前春天景色的描写,诗人使读者感受到春天的美好氛围。而在描写主人公情感时,诗人通过“金钱掷罢娇无力”展示了主人公金钱花尽后的情感变化,引发读者对财富和娇嫩的思考。最后,诗人通过“笑倚栏干屈曲中”表达了主人公积极乐观的心态,让读者感受到一种从容与宽慰。整首诗通过对景色和情感的抒发,呈现了宫中生活的一种深沉和释放,给人以启迪和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花萼楼前春正浓”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

huā è lóu qián chūn zhèng nóng, méng méng liǔ xù wǔ qíng kōng.
花萼楼前春正浓,濛濛柳絮舞晴空。
jīn qián zhì bà jiāo wú lì, xiào yǐ lán gàn qū qǔ zhōng.
金钱掷罢娇无力,笑倚栏干屈曲中。

“花萼楼前春正浓”平仄韵脚
拼音:huā è lóu qián chūn zhèng nóng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。