“自客水乡里”全诗《舟行旦发》
夜帆时未发,同侣暗相催。
山晓月初下,江鸣潮欲来。
稍分扬子岸,不辨越王台。
自客水乡里,舟行知几回。
山晓月初下,江鸣潮欲来。
稍分扬子岸,不辨越王台。
自客水乡里,舟行知几回。
《舟行旦发》张轸 翻译、赏析和诗意
《舟行旦发》描述了作者在黎明时分出发航行的情景。整首诗以描绘早晨的山川和江河为主线,展现了作者对大自然的敏感和对航行的感受。
诗词的中文译文为:
夜晚船帆未放出,
同伴们暗暗催促。
山岭刚刚透露晨光,
江水的声音即将奔涌而来。
微微离开了扬子江的岸边,
看不清越王台。
自从离开水乡生活,
船行已经多少次了。
诗词的诗意是通过描绘山川和江河的景色,表达了作者黎明航行的心情。夜晚船帆尚未展开,同伴们急迫地催促,预示着新的一天即将开始。在山和江的交汇处,山顶上的月亮刚刚落下,日出时分江水开始咆哮奔涌。船稍微离开了扬子江的岸边,但在远处的越王台还无法看清。这首诗表达了作者对自然景色的敏感和对航行的欢愉,同时也暗示着他在水乡生活中的离别和航行的频繁。
这首诗以简洁明快的语言,将早晨的航行场景生动地展现在读者面前。通过对自然景色的描绘,诗人传达了自己对大自然的敏感和喜爱。同时,通过船行的描写,作者表达了对船行生活的熟悉和欢愉。整首诗虽然篇幅不长,但通过精准的描绘,给读者留下了深刻的印象。
“自客水乡里”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng dàn fā
舟行旦发
yè fān shí wèi fā, tóng lǚ àn xiāng cuī.
夜帆时未发,同侣暗相催。
shān xiǎo yuè chū xià, jiāng míng cháo yù lái.
山晓月初下,江鸣潮欲来。
shāo fēn yáng zi àn, bù biàn yuè wáng tái.
稍分扬子岸,不辨越王台。
zì kè shuǐ xiāng lǐ, zhōu xíng zhī jǐ huí.
自客水乡里,舟行知几回。
“自客水乡里”平仄韵脚
拼音:zì kè shuǐ xiāng lǐ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。