爱吟诗

“洛浦风流雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “洛浦风流雪”出自唐代李播的《见美人闻琴不听》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò pǔ fēng liú xuě,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   李播
更新时间: 2024-11-25 17:40:07
“洛浦风流雪”全诗《见美人闻琴不听》
洛浦风流雪,阳台朝暮云。
闻琴不肯听,似妒卓文君。

中唐诗人李播(字子烈,789~?)当时诗名甚著,白居易称颂他“动笔诗传鲍谢风”(《寄李蕲州》),但其人之诗传世者甚少,《全唐诗》卷四九一仅录存其《见志》诗一首,又《全唐诗》卷七七三有署名李播的一首五绝《见美人闻琴不听》。白居易在自己的《对酒有怀寄李十九郎中》一诗中引用过李十九播《悼故妓》中的两句:“直应人世无风月,始是心中忘却时”。

《见美人闻琴不听》李播 翻译、赏析和诗意

见美人闻琴不听,
朝暮云雪洛浦风。
似妒卓文君千古恨,
阳台无复曲江东。

中文译文:
看见美人在弹琴,却没有听进去,
朝暮之间,云雪在洛浦的风中飞舞。
她的态度像是妒忌卓文君,
阳台上再也没有曲江的东风。

诗意:
这首诗描绘了一个情景,在这个情景中,诗人看见了一个美人正在弹琴,但是他却没有聆听她的琴声,而是心怀妒忌,仿佛是看到了卓文君,因此他在阳台上感叹阳台上再也没有曲江的东风。这首诗表达了诗人对美的欣赏和对爱情的思考。

赏析:
这首诗以洛浦的风雪作为背景,描绘了一个美人在弹琴的情景。诗人用简洁的语言表达了他对美的欣赏,但是却没有真正聆听美人的琴声,而是表现出妒忌之情。这种内心情感的张扬与外在景色的描绘形成了鲜明的对比,使整首诗更加丰富和深刻。通过描写美人的琴声和卓文君的嫉妒,诗人表达了对爱情的思考和对爱人的担心。整首诗抓住了瞬间的情感,通过一些简短的词句表达了复杂的情感,给人留下深刻的印象。这首诗既凝练又富有意境,诗人巧妙地运用了意象,使读者在欣赏美景的同时也可以感受到深层次的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“洛浦风流雪”全诗拼音读音对照参考

jiàn měi rén wén qín bù tīng
见美人闻琴不听

luò pǔ fēng liú xuě, yáng tái zhāo mù yún.
洛浦风流雪,阳台朝暮云。
wén qín bù kěn tīng, shì dù zhuō wén jūn.
闻琴不肯听,似妒卓文君。

“洛浦风流雪”平仄韵脚
拼音:luò pǔ fēng liú xuě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。