“只是为人然”全诗《咏烛寄人》
烛与人相似,通宵遽白煎。
不应须下泪,只是为人然。
不应须下泪,只是为人然。
《咏烛寄人》潘求仁 翻译、赏析和诗意
中文译文:
烛光与人相似,通宵不停地燃烧。
它不应该让人流泪,只是因为它是人的一部分。
诗意:
这首诗以烛光为主题,通过对烛光与人类相似之处的描绘,表达了作者对人生的思考。烛光通宵燃烧,代表了人类的生命,烛光短暂而瞬息即逝,正如人的一生。作者认为,不应该对生命的短暂而悲伤,因为这是自然规律,也是人生的一部分。
赏析:
《咏烛寄人》这首诗短小精炼,用形象明确的比喻手法,将烛光与人生相比,表达了对生命短暂的思考。烛光通宵不足,寓意人类的一生短暂,充满了无常和变化。作者通过“不应须下泪”表达了对人生短暂的接受态度,认为短暂并不是应该被悲伤的,而是应该被珍惜和充实的。整首诗简洁明了,给人以深思和共鸣。
“只是为人然”全诗拼音读音对照参考
yǒng zhú jì rén
咏烛寄人
zhú yú rén xiāng sì, tōng xiāo jù bái jiān.
烛与人相似,通宵遽白煎。
bù yīng xū xià lèi, zhǐ shì wéi rén rán.
不应须下泪,只是为人然。
“只是为人然”平仄韵脚
拼音:zhǐ shì wéi rén rán
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。