爱吟诗

“春寒天气下瞿塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春寒天气下瞿塘”出自唐代王周的《下瞿塘寄时同年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn hán tiān qì xià qú táng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

唐代   王周
更新时间: 2024-11-25 02:08:09
“春寒天气下瞿塘”全诗《下瞿塘寄时同年》
春寒天气下瞿塘,大壤溪前柳线长。
须信孤云似孤宦,莫将乡思附归艎。

王周,明州奉化(今属浙江)人。真宗大中祥符五年(1012)进士(《乾道四明图经》卷一二)。乾兴元年(1022)以大理寺丞知无锡县。仁宗宝元二年(1039)又以虞部员外郎知无锡县(《咸淳毗陵志》卷一○)。庆历中知明州(《实庆四明志》卷一)。又尝知抚州(清光绪《抚州府志》卷三五)。皇祐四年(1052)致仕,归荆南(《温国文正司马公文集》卷八《送光禄王卿周致仕归荆南》)。

《下瞿塘寄时同年》王周 翻译、赏析和诗意

《下瞿塘寄时同年》是唐代王周所作的一首诗,描绘了春寒下瞿塘的景色,并以此寄托了自己作为孤身在外的宦官对乡愁的思念之情。

诗的中文译文如下:
春寒天气下瞿塘,
大壤溪前柳线长。
须信孤云似孤宦,
莫将乡思附归艎。

这首诗以春寒天气下瞿塘的景色为背景,使用细腻的描写手法。大壤溪前的柳树长长的枝条在春寒中摇曳,给人一种萧瑟的感觉。孤云可视为孤寂的象征,表达了作者作为一个孤身在外的宦官的心境。

诗的诗意表达了作者对乡愁的思念之情。作者处于官场中的孤独境地,感叹自己的境遇如同飘荡在孤云之中的孤寡之士一般。但作者并不沉溺于乡愁之中,他告诫自己不要将思乡之情附加到回归乡土的船只上。这里的“归艎”可以理解为回到故乡的渡船。作者以此表达了自己的坚守,不让思乡之情影响自己在官场上的理智与才能。

整首诗描绘了一个寒冷而凄凉的春日景色,通过对自然景物的描写,抒发了作者内心的孤独与寂寞。同时也展现了作者对乡愁的控制与坚守,表达了对成为宦官后自己境遇的冷静思考和正视。这首诗意境深远,抒情真挚,颇具艺术感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春寒天气下瞿塘”全诗拼音读音对照参考

xià qú táng jì shí tóng nián
下瞿塘寄时同年

chūn hán tiān qì xià qú táng, dà rǎng xī qián liǔ xiàn zhǎng.
春寒天气下瞿塘,大壤溪前柳线长。
xū xìn gū yún shì gū huàn, mò jiāng xiāng sī fù guī huáng.
须信孤云似孤宦,莫将乡思附归艎。

“春寒天气下瞿塘”平仄韵脚
拼音:chūn hán tiān qì xià qú táng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。