爱吟诗

“把酒问春因底意”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “把酒问春因底意”出自唐代王周的《问春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ wèn chūn yīn dǐ yì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

唐代   王周
更新时间: 2024-11-25 13:21:35
“把酒问春因底意”全诗《问春》
游丝垂幄雨依依,枝上红香片片飞。
把酒问春因底意,为谁来后为谁归。

王周,明州奉化(今属浙江)人。真宗大中祥符五年(1012)进士(《乾道四明图经》卷一二)。乾兴元年(1022)以大理寺丞知无锡县。仁宗宝元二年(1039)又以虞部员外郎知无锡县(《咸淳毗陵志》卷一○)。庆历中知明州(《实庆四明志》卷一)。又尝知抚州(清光绪《抚州府志》卷三五)。皇祐四年(1052)致仕,归荆南(《温国文正司马公文集》卷八《送光禄王卿周致仕归荆南》)。

《问春》王周 翻译、赏析和诗意

《问春》是唐代王周创作的一首诗,描绘了春天景象和人们对春天的思考和猜测。

诗的中文译文为:

细丝悬挂在炊烟中,雨水轻柔地纷纷飘零。枝上的红花片片飞舞。我举杯询问春天的来意,我想知道春天会去向何方。

这首诗运用了生动的形象描写,通过表现雨水细丝般飘洒和红花片片飞舞的场景,传达出春天的细腻和妖娆。诗人以此为背景,借酒问春的方式,表达了对春天的思考和困惑。

在诗中,王周展现了对春天的疑问和探索。他举起酒杯,寓意用酒问候春天,并期待得到答案。但他也明白,春天的来去是无法预测和控制的,正如醉酒后的人常常会迷失方向一样。所以,他提出了一个问题:春天来了,归属于谁?诗人并没有给出明确的答案,而是让读者自行揣摩和思考。

整首诗以浓厚的意境和隽永的笔调,表达了对春天的向往和渴望,同时也折射出人们对于生命和命运的思索。诗人展现出对自然变迁的独特感悟和对人生本质的追问,使这首诗具有思想性和艺术性的双重价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“把酒问春因底意”全诗拼音读音对照参考

wèn chūn
问春

yóu sī chuí wò yǔ yī yī, zhī shàng hóng xiāng piàn piàn fēi.
游丝垂幄雨依依,枝上红香片片飞。
bǎ jiǔ wèn chūn yīn dǐ yì, wèi shuí lái hòu wèi shuí guī.
把酒问春因底意,为谁来后为谁归。

“把酒问春因底意”平仄韵脚
拼音:bǎ jiǔ wèn chūn yīn dǐ yì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。