爱吟诗

“今朝湖上送春归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “今朝湖上送春归”出自唐代徐铉的《春尽日游后湖赠刘起居(刘时方烧药)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn zhāo hú shàng sòng chūn guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

唐代   徐铉
更新时间: 2024-11-26 05:13:07
“今朝湖上送春归”全诗《春尽日游后湖赠刘起居(刘时方烧药)》
今朝湖上送春归,万顷澄波照白髭。
笑折残花劝君酒,金丹成熟是何时。
《春尽日游后湖赠刘起居(刘时方烧药)》徐铉 翻译、赏析和诗意

春尽日游后湖赠刘起居(刘时方烧药)

今朝湖上送春归,
万顷澄波照白髭。
笑折残花劝君酒,
金丹成熟是何时。

【中文译文】
今天早晨,我在湖上目送春天离去,
湖面波光粼粼,映照着我的白胡子。
我笑着摘下残留的花朵,劝你喝酒,
什么时候金丹成熟呢?

【诗意解读】
这首诗词是唐代徐铉写的,通过描绘春尽的湖景,表达了岁月易逝的情感。诗中,诗人在湖上观赏春天离去的景色,湖面波光粼粼,折下残留的花朵,笑着劝说朋友品尝美酒,并表达了对时间的思考,问道“金丹成熟是何时”,意味着岁月流转,事物生长,一切都需要时间。

【赏析】
这首诗词以简洁明了的语言,描绘了春天结束时的景色和诗人的感慨。在朝代诗词中常见的典型景致描写和感慨时光荏苒的主题中,徐铉以自己的方式表达了对春天和时间的思考。通过湖泊的映照、残花的重要象征意义以及金丹的寓意,将情感与景色相结合,揭示了人生的变迁和岁月的无常。

整首诗词情感浓烈,描写细腻,折射出作者对光阴易逝的深切感受。读诗的人在欣赏这幅湖景的同时,也会被诗人的思考所牵动,感受到时间的匆忙和生命的脆弱。同时,诗中的湖水和残花都成为表达诗人内心情感和人生意义的象征,给人以诗意深沉的感受。

总之,这首诗词通过简练的语言和意象的运用,将春尽的景色和时间的流转巧妙地融入其中,表达出诗人对光阴变迁的思考和感慨。读者在欣赏这幅湖景的同时,也会被诗人的内心情感所触动,思索时间的流逝和生命的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“今朝湖上送春归”全诗拼音读音对照参考

chūn jǐn rì yóu hòu hú zèng liú qǐ jū liú shí fāng shāo yào
春尽日游后湖赠刘起居(刘时方烧药)

jīn zhāo hú shàng sòng chūn guī, wàn qǐng chéng bō zhào bái zī.
今朝湖上送春归,万顷澄波照白髭。
xiào zhé cán huā quàn jūn jiǔ, jīn dān chéng shú shì hé shí.
笑折残花劝君酒,金丹成熟是何时。

“今朝湖上送春归”平仄韵脚
拼音:jīn zhāo hú shàng sòng chūn guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。