虽承雨露居龙阙,终忆烟霞梦虎溪。
睡起晓窗风淅淅,病来深院草萋萋。
有时乘兴寻师去,煮茗同吟到日西。
赠上都先业大师
懒向人前著紫衣,虚堂闲倚一条藜。
虽承雨露居龙阙,终忆烟霞梦虎溪。
睡起晓窗风淅淅,病来深院草萋萋。
有时乘兴寻师去,煮茗同吟到日西。
中文译文:
赠给优秀的上都先业大师
懒散地穿着紫色衣裳,空无一物的房间里靠着一根竹藜。
虽然在王府中享受雨露的滋润,心中依然忆起过去在虎溪中的云雾般的梦境。
睡醒后,晨曦透过窗户,微风吹动着凉爽宜人,病魔袭来,院子里的草木茂盛。
有时候,心情舒畅地去寻找先师,共同煮茶品味,直到夕阳西下。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者的闲散生活和对先师的怀念之情。诗中的“懒”和“虚堂”表现了作者官场生活的厌倦和对世俗的冷淡态度。作者穿着紫色衣裳,象征着社会地位的高贵,却没有做出任何事情,只是闲庭信步,靠着竹藜发呆。虽然作者在朝廷享受了荣华富贵,但内心深处依然念着过去的山水之间的梦境,这是对自然景色和心灵自由的向往。诗中的“睡起”和“病来”暗示了作者在政治和生活上的挫折和困境,院子里的草木茂盛是对作者内心的写照。不过,作者偶尔仍会借着茶会的形式去拜访先师,与先师一同煮茶吟诗,共同享受诗意的滋养,度过一天的欢愉时光。
整首诗以闲适、恬静的笔调描绘了作者的生活状态和对先师的敬慕之情,表现了一种对自然与人文的向往和追求。诗中的景物刻画细腻,语言简洁而有力,颇具意境和韵味。同时,这首诗也传达出作者的人生感悟,强调自身的追求与选择,表达了对虚荣和功名的冷淡态度,追求内心的宁静和清逸。
zèng shàng dōu xiān yè dà shī
赠上都先业大师
lǎn xiàng rén qián zhe zǐ yī, xū táng xián yǐ yī tiáo lí.
懒向人前著紫衣,虚堂闲倚一条藜。
suī chéng yǔ lù jū lóng quē,
虽承雨露居龙阙,
zhōng yì yān xiá mèng hǔ xī.
终忆烟霞梦虎溪。
shuì qǐ xiǎo chuāng fēng xī xī, bìng lái shēn yuàn cǎo qī qī.
睡起晓窗风淅淅,病来深院草萋萋。
yǒu shí chéng xìng xún shī qù, zhǔ míng tóng yín dào rì xī.
有时乘兴寻师去,煮茗同吟到日西。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。