爱吟诗

“翛翛烟际鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “翛翛烟际鸿”出自唐代陈陶的《送沈次鲁南游(一作卢堠石送沈次鲁)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo yān jì hóng,诗句平仄:平平平仄平。

唐代   陈陶
更新时间: 2024-11-22 14:02:11
“翛翛烟际鸿”全诗《送沈次鲁南游(一作卢堠石送沈次鲁)》
高台赠君别,满握轩辕风。
落日一挥手,金鹅云雨空。
鳌洲石梁外,剑浦罗浮东。
兹兴不可接,翛翛烟际鸿
陈陶

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

《送沈次鲁南游(一作卢堠石送沈次鲁)》陈陶 翻译、赏析和诗意

中文译文:送给沈次鲁南游(另一说卢堠石送给沈次鲁)

诗意:这首诗表达了诗人陈陶送别沈次鲁的情感。诗人身在高台上,握着轩辕风向次鲁告别。夕阳下,他挥手告别,但是只见金鹅在云雨之间飞行,空无一物。在鳌洲石梁和剑浦罗浮东,无法再与次鲁相聚了。烟云之间,只有烟际的鸿雁飞翔。

赏析:这首诗以简洁而意境深远的语言表达了作者的离别之情。描述了高台上送行的情景,以及在诗人眼中无法再次相聚的遗憾。烟云中的鸿雁飞翔,象征着诗人内心中繁复的思绪和情感。整首诗情感真挚、意境深远,给人以离别之情的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“翛翛烟际鸿”全诗拼音读音对照参考

sòng shěn cì lǔ nán yóu yī zuò lú hòu shí sòng shěn cì lǔ
送沈次鲁南游(一作卢堠石送沈次鲁)

gāo tái zèng jūn bié, mǎn wò xuān yuán fēng.
高台赠君别,满握轩辕风。
luò rì yī huī shǒu, jīn é yún yǔ kōng.
落日一挥手,金鹅云雨空。
áo zhōu shí liáng wài, jiàn pǔ luó fú dōng.
鳌洲石梁外,剑浦罗浮东。
zī xìng bù kě jiē, xiāo xiāo yān jì hóng.
兹兴不可接,翛翛烟际鸿。

“翛翛烟际鸿”平仄韵脚
拼音:xiāo xiāo yān jì hóng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。