爱吟诗

“家隔西秦无远信”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “家隔西秦无远信”出自唐代李九龄的《旅舍卧病》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā gé xī qín wú yuǎn xìn,诗句平仄:平平平平平仄仄。

唐代   李九龄
更新时间: 2024-11-23 04:09:20
“家隔西秦无远信”全诗《旅舍卧病》
家隔西秦无远信,身随东洛度流年。
病来旅馆谁相问,牢落闲庭一树蝉。
《旅舍卧病》李九龄 翻译、赏析和诗意

《旅舍卧病》是唐代李九龄所作的一首诗。这首诗通过描写诗人的病中生活,表达了他在异乡旅游时的孤独和寂寞之情。

诗的中文译文可以是:

家隔西秦无远信,
身随东洛度流年。
病来旅馆谁相问,
牢落闲庭一树蝉。

诗的意境寓意非常明确。诗人在西秦地区,离家远隔无信音,他的身体却随着年岁的流逝而逐渐消瘦。在旅馆中生病,却没有人前来探望。他感到孤独无助,像旅途中荒废的庭院一样冷落,只有一只蝉在树上孤寂地鸣叫。这种孤独和荒凉的景象深深触动人心。

赏析:这首诗以简洁而细腻的语言,表达了诗人内心深处的孤独和无助。诗人用“家隔西秦无远信”和“身随东洛度流年”两句揭示了他在异地的无奈与迷茫,以及岁月的荏苒。而“病来旅馆谁相问”这句,则悲切地表达了自己在疾病中的孤独。最后一句“牢落闲庭一树蝉”,将诗人的心情与荒凉的庭院和孤零雀鸣相连,形成了对自然的借景,增加了诗的意境。

总而言之,《旅舍卧病》是一首写自身病中孤独之情的诗,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的寂寞和无助。这首诗的细腻和凄凉之情,使得读者可以深切感受到诗人在异乡旅途中的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“家隔西秦无远信”全诗拼音读音对照参考

lǚ shè wò bìng
旅舍卧病

jiā gé xī qín wú yuǎn xìn, shēn suí dōng luò dù liú nián.
家隔西秦无远信,身随东洛度流年。
bìng lái lǚ guǎn shuí xiāng wèn, láo luò xián tíng yī shù chán.
病来旅馆谁相问,牢落闲庭一树蝉。

“家隔西秦无远信”平仄韵脚
拼音:jiā gé xī qín wú yuǎn xìn
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。