“夹路轻风撼柳条”全诗《春行遇雨》
夹路轻风撼柳条,雨侵春态动无憀.采香陌上谁家女,湿损钗头翡翠翘。
《春行遇雨》李九龄 翻译、赏析和诗意
春行遇雨
夹路轻风撼柳条,
雨侵春态动无憀。
采香陌上谁家女,
湿损钗头翡翠翘。
诗意:
这首诗描述了春天在雨中行走时的情景。细细的路上,轻风吹拂着垂柳的枝条,雨水侵入了春天的样子,使它失去了生机。在街上走着一位拿着香囊的女子,她的发饰因为雨水而受损,珍贵的翡翠钗头也变得湿漉漉的。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春雨中的一幅画面。通过描述被雨水打湿的景物和女子的湿损发饰,诗中展示出了春天遇到雨水的不幸和片刻的失落。
诗中的"夹路轻风撼柳条",用简练的语言,生动地描绘了春天风吹拂下垂柳枝条的情景。"雨侵春态动无憀"这句表达了春天因为雨水而失去了生机和活力。
最后两句"采香陌上谁家女,湿损钗头翡翠翘",以女子的形象,通过描述她手中的香囊、发饰的受损,展现了雨水对人的不便和对美的破坏。
整首诗情感简洁,行文流畅,通过简短的句子勾勒出了春天遇到雨水的一瞬间,传递出了一种短暂的失落和无奈,颇有意境。诗中所展现的景物与人物是诗人对现实的观察和感受,通过细腻的描写,让读者感受到春天与雨水相遇时那份美好、短暂和脆弱。
“夹路轻风撼柳条”全诗拼音读音对照参考
chūn xíng yù yǔ
春行遇雨
jiā lù qīng fēng hàn liǔ tiáo, yǔ qīn chūn tài dòng wú liáo. cǎi xiāng mò shàng shuí jiā nǚ, shī sǔn chāi tóu fěi cuì qiào.
夹路轻风撼柳条,雨侵春态动无憀.采香陌上谁家女,湿损钗头翡翠翘。
“夹路轻风撼柳条”平仄韵脚
拼音:jiā lù qīng fēng hàn liǔ tiáo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。