爱吟诗

“从此几迁为计相”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “从此几迁为计相”出自唐代李洞的《赠长安毕郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng cǐ jǐ qiān wèi jì xiāng,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

唐代   李洞
更新时间: 2024-11-25 10:06:53
“从此几迁为计相”全诗《赠长安毕郎中》
高门寒沼水连云,鹭识朱衣傍主人。
地肺半边晴带雪,天街一面静无尘。
朝回座客酬琴价,衙退留僧写鹤真。
从此几迁为计相,蓬莱三刻奏东巡。

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《赠长安毕郎中》李洞 翻译、赏析和诗意

《赠长安毕郎中》是李洞写给长安毕郎中的一首诗,在诗中描述了长安的美景和闲适的生活。这首诗所描绘的是一幅大门之外的寒沼湖水与一位穿着朱红衣服的主人以及一只知晓这个主人身份的白鹭的景象。这里有一片晴朗的云彩,地面上有一片洁白的雪,天街上没有一丝尘埃。火车回来后,座位客人酬神庙;庭园退休后,留庭院给僧人写真。从那时起,一次搬迁计划成为了三个小时的东巡演讲。

诗词的中文译文:
高门寒沼水连云,
The cold lake water is connected with the clouds outside the tall gate,
鹭识朱衣傍主人。
A heron recognizes the red clothes next to the master.
地肺半边晴带雪,
Half of the ground is covered with snow under the clear sky,
天街一面静无尘。
The street in heaven is quiet without dust.
朝回座客酬琴价,
When the train returns, the guest will reward the piano price,
衙退留僧写鹤真。
When the house is retired, the monks will stay and write the truth of the crane.
从此几迁为计相,
From then on, several moves have become the plan.
蓬莱三刻奏东巡。
Penglai plays three o'clock to the East Tour.

诗意和赏析:
这首诗情真意切,描写了长安城外的美丽景色,同时也展现了高门富贵者的安逸生活。作者通过描写高门寒沼水连云,只有鹭鹭知道主人的朱衣,表现了高门富贵背后不为人知的孤独和寂寞。地肺半边晴带雪,天街无尘的描绘,通过对大自然的描述突显出高门富贵者追求的是清净宁静的生活。最后,作者表达了自己从此几迁为计相的想法,表示希望能够在不同的地方展示自己的才华。整首诗写景描绘细腻,语言优美动人,让人感受到作者对清雅生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“从此几迁为计相”全诗拼音读音对照参考

zèng cháng ān bì láng zhōng
赠长安毕郎中

gāo mén hán zhǎo shuǐ lián yún, lù shí zhū yī bàng zhǔ rén.
高门寒沼水连云,鹭识朱衣傍主人。
dì fèi bàn biān qíng dài xuě,
地肺半边晴带雪,
tiān jiē yī miàn jìng wú chén.
天街一面静无尘。
cháo huí zuò kè chóu qín jià, yá tuì liú sēng xiě hè zhēn.
朝回座客酬琴价,衙退留僧写鹤真。
cóng cǐ jǐ qiān wèi jì xiāng, péng lái sān kè zòu dōng xún.
从此几迁为计相,蓬莱三刻奏东巡。

“从此几迁为计相”平仄韵脚
拼音:cóng cǐ jǐ qiān wèi jì xiāng
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。