僧居跨鸟道,佛影照鱼潭。
朽枿云斜映,平芜日半涵。
行行不得住,回首望烟岚。
兜率寺,无尘地,梦泽南。僧人居住在鸟道上,佛像的影子照在鱼潭上。老朽的木头倒映着斜阳,平坦的芦苇湖面上半涵着日光。我行走不停,回首望见了远处烟雾弥漫的山岭。
译文:
兜率寺,无尘地,梦泽南。
僧人居住在鸟道上,佛像的影子照在鱼潭上。
老朽的木头倒映斜阳,平坦的芦苇湖面上半涵着日光。
我行走不停,回首望见了远处烟雾弥漫的山岭。
诗意和赏析:
这首诗写了一座没有尘土的兜率寺,它坐落在南方的梦泽地。僧人们居住在鸟道上,佛像的倒影照在鱼潭上,景色宁静美丽。诗人在描述朽木云斜映的同时,展示了这个地方的宁静和美好。
诗人表达了对烟岚山的眷恋之情,以及行走不停的心情。通过回首望烟岚,诗人表达了对离别的惋惜和对浩渺山川的向往之情。整首诗通过对兜率寺的描绘和情感的抒发,表现了作者对自然山水及禅意生活的向往和追求。同时,也透露出诗人内心中对幽静宁谧的寺院生活的热爱和醉心。
这首诗采用平易近人的语言,以生动的笔墨描绘了寺院的景色和自然之美,让读者感受到了作者的情感和心境。透过对自然山水的描写,诗人表达了对传统文化和宁静之生活的向往,也让人感受到了心灵宁静和情感的寄托。
dōu shuài sì
兜率寺
yī piàn wú chén dì, gāo lián mèng zé nán.
一片无尘地,高连梦泽南。
sēng jū kuà niǎo dào, fú yǐng zhào yú tán.
僧居跨鸟道,佛影照鱼潭。
xiǔ niè yún xié yìng, píng wú rì bàn hán.
朽枿云斜映,平芜日半涵。
xíng xíng bù dé zhù, huí shǒu wàng yān lán.
行行不得住,回首望烟岚。
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。