爱吟诗

“发事牵情不自由”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “发事牵情不自由”出自唐代徐夤的《泪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fā shì qiān qíng bù zì yóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

唐代   徐夤
更新时间: 2024-11-24 21:20:47
“发事牵情不自由”全诗《泪》
发事牵情不自由,偶然惆怅即难收。
已闻抱玉沾衣湿,见说迷途满目流。
滴尽绮筵红烛暗,坠残妆阁晓花羞。
世间何处偏留得,万点分明湘水头。
徐夤

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《泪》徐夤 翻译、赏析和诗意

《泪》

发事牵情不自由,
偶然惆怅即难收。
已闻抱玉沾衣湿,
见说迷途满目流。
滴尽绮筵红烛暗,
坠残妆阁晓花羞。
世间何处偏留得,
万点分明湘水头。

中文译文:
发生的事情使情感受制于不由自主,
偶然的忧伤却不容易收拢。
已经听闻抱玉的人已泪湿了衣裳,
又听说失迷而低落的人眼泪满目流。
眼泪滴落尽,绮筵上红烛暗淡,
妆阁中残落的花朵在黎明中羞怯。
在世间的哪个地方才能安身留驻,
泪点却清晰可见湘水之滨。

诗意和赏析:
这首诗以泪水为主题,表达了伤感和悲痛的情绪。诗中描述了不由自主的情感被外在因素所制约,使人难以自拔。泪水的滴落和流淌象征着内心的伤痛和困惑。诗人通过描绘泪水滴落尽、绮筵上烛光渐暗等形象,表达了人生的无常和短暂,以及人们面对困境时的无奈和迷茫。最后一句“世间何处偏留得,万点分明湘水头”透露出一种无处安放的心情,同时也表达了对湘水的追忆和向往。整首诗以简洁的语言表达了人生的苦痛和无奈,反映了唐代人们的情感体验和对命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“发事牵情不自由”全诗拼音读音对照参考

lèi

fā shì qiān qíng bù zì yóu, ǒu rán chóu chàng jí nán shōu.
发事牵情不自由,偶然惆怅即难收。
yǐ wén bào yù zhān yī shī,
已闻抱玉沾衣湿,
jiàn shuō mí tú mǎn mù liú.
见说迷途满目流。
dī jǐn qǐ yán hóng zhú àn, zhuì cán zhuāng gé xiǎo huā xiū.
滴尽绮筵红烛暗,坠残妆阁晓花羞。
shì jiān hé chǔ piān liú dé, wàn diǎn fēn míng xiāng shuǐ tóu.
世间何处偏留得,万点分明湘水头。

“发事牵情不自由”平仄韵脚
拼音:fā shì qiān qíng bù zì yóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。