爱吟诗

“风尘色里凋双鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “风尘色里凋双鬓”出自唐代徐夤的《长安述怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chén sè lǐ diāo shuāng bìn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

唐代   徐夤
更新时间: 2024-11-22 12:00:51
“风尘色里凋双鬓”全诗《长安述怀》
黄河冰合尚来游,知命知时肯躁求。
词赋有名堪自负,春风落第不曾羞。
风尘色里凋双鬓,鼙鼓声中历几州。
十载公卿早言屈,何须课夏更冥搜。
徐夤

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《长安述怀》徐夤 翻译、赏析和诗意

长安述怀

黄河冰合尚来游,
知命知时肯躁求。
词赋有名堪自负,
春风落第不曾羞。
风尘色里凋双鬓,
鼙鼓声中历几州。
十载公卿早言屈,
何须课夏更冥搜。

中文译文:
在黄河冰合的时候我还能畅游,
我了解自己的命运,知道时机才能积极追求。
我的词赋有名声,可以自豪,
即使在春风之中,我也不会羞怯地落在第二位。
岁月的风尘使我的双鬓凋零,
战鼓声里我历经了几个州。
我已经十年屈居低位,
为什么还要在夏天搜寻更深的意义呢?

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对自己命运和时机的了解和追求。黄河冰合象征着一切都在逐渐变好的时候,作者仍然能够积极地参与其中。他自豪地称赞自己的才华和名声不曾羞怯。然而,岁月的风尘使得他的双鬓凋零,战鼓声中他历经了几个州,十年来一直屈居低位。最后,作者提出了一个问题,为什么还要在夏天去寻找更深的意义呢?这个问题可能暗示着作者对于自己处境的思考和迷茫。

整首诗优美流畅,字句简洁而有力。通过描述自己的经历和感受,作者展示了内心的洒脱和追求,以及对命运和时机的思考。这首诗表达出作者对于生活和人生的感悟,同时也可以启发读者对于自己命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“风尘色里凋双鬓”全诗拼音读音对照参考

cháng ān shù huái
长安述怀

huáng hé bīng hé shàng lái yóu, zhī mìng zhī shí kěn zào qiú.
黄河冰合尚来游,知命知时肯躁求。
cí fù yǒu míng kān zì fù,
词赋有名堪自负,
chūn fēng luò dì bù céng xiū.
春风落第不曾羞。
fēng chén sè lǐ diāo shuāng bìn, pí gǔ shēng zhōng lì jǐ zhōu.
风尘色里凋双鬓,鼙鼓声中历几州。
shí zài gōng qīng zǎo yán qū, hé xū kè xià gèng míng sōu.
十载公卿早言屈,何须课夏更冥搜。

“风尘色里凋双鬓”平仄韵脚
拼音:fēng chén sè lǐ diāo shuāng bìn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。