爱吟诗

“沈醉不愁归棹远”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “沈醉不愁归棹远”出自唐代张蠙的《钱塘夜宴留别郡守》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shěn zuì bù chóu guī zhào yuǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

唐代   张蠙
更新时间: 2024-11-22 11:57:33
“沈醉不愁归棹远”全诗《钱塘夜宴留别郡守》
四方骚动一州安,夜列樽罍伴客欢。
觱栗调高山阁迥,虾蟆更促海声寒。
屏间佩响藏歌妓,幕外刀光立从官。
沈醉不愁归棹远,晚风吹上子陵滩。

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《钱塘夜宴留别郡守》张蠙 翻译、赏析和诗意

钱塘夜宴留别郡守的中文译文:
四方骚动一州安,
夜晚聚集在钱塘的宴会上,
大家欢聚一堂,喝着美酒。
听着高山阁上的吟唱,
海边的蛙鸣更显凄凉。
屏风后传来歌妓的佩响,
帐幕外立着官员们的刀光。
喝得醉醺醺的不用担心离开,
晚风吹过,吹到子陵滩上。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚在钱塘举行的宴会场景,宴会上的客人们聚在一起,欢快地喝着酒。宴会的背景声音有高山上的吟唱和海边蛙鸣,增添了一种凄凉的氛围。屏风后传来歌妓的佩响,帐幕外立着官员们的刀光,给人一种宴会气氛中的喧嚣和紧张感。诗中表达了作者沉醉在宴会中的欢乐,无忧无虑,晚风吹过,吹向子陵滩,预示着宴会的结束,也暗示着人们离开的时刻即将到来。整首诗抓住了宴会的氛围和情感,通过对细节的描写,表现了人们在宴会中寻找快乐和释放压力的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“沈醉不愁归棹远”全诗拼音读音对照参考

qián táng yè yàn liú bié jùn shǒu
钱塘夜宴留别郡守

sì fāng sāo dòng yī zhōu ān, yè liè zūn léi bàn kè huān.
四方骚动一州安,夜列樽罍伴客欢。
bì lì diào gāo shān gé jiǒng,
觱栗调高山阁迥,
há ma gèng cù hǎi shēng hán.
虾蟆更促海声寒。
píng jiān pèi xiǎng cáng gē jì, mù wài dāo guāng lì cóng guān.
屏间佩响藏歌妓,幕外刀光立从官。
shěn zuì bù chóu guī zhào yuǎn, wǎn fēng chuī shàng zǐ líng tān.
沈醉不愁归棹远,晚风吹上子陵滩。

“沈醉不愁归棹远”平仄韵脚
拼音:shěn zuì bù chóu guī zhào yuǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。