爱吟诗

“暗上红楼立”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “暗上红楼立”出自唐代韦庄的《闺月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:àn shàng hóng lóu lì,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   韦庄 咏史怀古 哲理 
更新时间: 2024-11-25 20:37:13
“暗上红楼立”全诗《闺月》
明月照前除,烟华蕙兰湿。
清风行处来,白露寒蝉急。
美人情易伤,暗上红楼立
欲言无处言,但向姮娥泣。
韦庄

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《闺月》韦庄 翻译、赏析和诗意

闺月

明月照前除,
烟华蕙兰湿。
清风行处来,
白露寒蝉急。
美人情易伤,
暗上红楼立。
欲言无处言,
但向姮娥泣。

中文译文:
闺中的月亮,
明亮地照亮了前院,
烟雾和花香湿润了蕙兰。
清风吹过处,
带来了白露和快速鸣叫的蝉声。
美丽的女子心情容易受伤,
暗暗登上红楼。
想要说话却无处倾诉,
只能朝向窗外的姮娥(传说中的仙女)泪流满面。

诗意:
这首诗描绘了一个在闺房中观察夜景的女子的心境。她看着明亮的月亮照亮前院,感受到烟雾和花香的浸润,清风吹过带来了清新的气息和蝉声。然而,她是个美丽的女子,敏感而脆弱,她的情感容易受伤。她暗暗登上红楼(一种多层的楼阁,象征着富贵与荣华),似乎有一种无处倾诉的苦闷。最后,她只能在窗前向外望,望着姮娥泪流满面,无法言说她内心的痛楚。

赏析:
这首诗以幽怨的笔调描绘了女子在闺房中的心情。诗中的明月、烟华、蕙兰、清风、白露和寒蝉等形象都展现出了一种静谧而忧伤的意境。在这种意境中,诗人韦庄巧妙地运用了对比与暗示。月亮照亮前院,而红楼却暗暗立在其中;姮娥是窗外的仙女,而美丽的女子无法言说她的苦闷。整首诗通过诗人细腻的描写与意象的运用,展现了女子内心的孤独与痛苦,体现了唐代诗人的细腻情感和对女性命运的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“暗上红楼立”全诗拼音读音对照参考

guī yuè
闺月

míng yuè zhào qián chú, yān huá huì lán shī.
明月照前除,烟华蕙兰湿。
qīng fēng xíng chǔ lái, bái lù hán chán jí.
清风行处来,白露寒蝉急。
měi rén qíng yì shāng, àn shàng hóng lóu lì.
美人情易伤,暗上红楼立。
yù yán wú chǔ yán, dàn xiàng héng é qì.
欲言无处言,但向姮娥泣。

“暗上红楼立”平仄韵脚
拼音:àn shàng hóng lóu lì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。