爱吟诗

“花从子后春”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花从子后春”出自唐代韦庄的《岁除对王秀才作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā cóng zǐ hòu chūn,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   韦庄
更新时间: 2024-11-28 03:58:12
“花从子后春”全诗《岁除对王秀才作》
我惜今宵促,君愁玉漏频。
岂知新岁酒,犹作异乡身。
雪向寅前冻,花从子后春
到明追此会,俱是隔年人。
韦庄

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《岁除对王秀才作》韦庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《岁除对王秀才作》

我惜今宵促,君愁玉漏频。
岂知新岁酒,犹作异乡身。
雪向寅前冻,花从子后春。
到明追此会,俱是隔年人。

中文译文:
我对今宵的短暂感到惋惜,你为玉漏频频敲击而忧愁。
谁能想到,新年的酒会上,我们仍然像是在陌生的异乡一样。
雪在寅时之前冻结,花在子时之后绽放。
直到天明,我们才能再次相聚,可我们却是在不同的年份里分隔的人。

诗意和赏析:
这首诗写了两个人在除夕夜相聚,抒发了对时间流逝和人事更迭的感慨。诗人表达了对时间短暂的惋惜和对别离的忧愁,吟诵者哀叹岁月。通过对寒冷的描述,诗人暗示了冬天的寒冷和春天的温暖是季节更替的现象。最后,诗人描述了明天的到来意味着这次聚会的结束,两人将被年份的更替所分隔,暗示了充满无常的命运。整首诗以简洁而凄美的表达,传达出对时光的反思和对生活的短暂的悲剧感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花从子后春”全诗拼音读音对照参考

suì chú duì wáng xiù cái zuò
岁除对王秀才作

wǒ xī jīn xiāo cù, jūn chóu yù lòu pín.
我惜今宵促,君愁玉漏频。
qǐ zhī xīn suì jiǔ, yóu zuò yì xiāng shēn.
岂知新岁酒,犹作异乡身。
xuě xiàng yín qián dòng, huā cóng zǐ hòu chūn.
雪向寅前冻,花从子后春。
dào míng zhuī cǐ huì, jù shì gé nián rén.
到明追此会,俱是隔年人。

“花从子后春”平仄韵脚
拼音:huā cóng zǐ hòu chūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花从子后春”的相关诗句