爱吟诗

“枕上闻风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “枕上闻风雨”出自唐代杜荀鹤的《秋日旅舍卧病呈所知》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhěn shàng wén fēng yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   杜荀鹤 山峰 
更新时间: 2024-11-28 01:16:41
“枕上闻风雨”全诗《秋日旅舍卧病呈所知》
秋色上庭枝,愁怀切向谁。
青云无势日,华发有狂时。
枕上闻风雨,江南系别离。
如何吟到此,此道不闻知。
杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《秋日旅舍卧病呈所知》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

秋日旅舍卧病呈所知

秋色上庭枝,愁怀切向谁。
青云无势日,华发有狂时。
枕上闻风雨,江南系别离。
如何吟到此,此道不闻知。

中文译文:
秋天的颜色渐渐染上了庭院的枝叶,我的忧愁向着谁去倾诉。
在平凡的日子里,人们无法得到重视,而我的青春年华却有了疯狂的时刻。
躺在床上,我能听到风雨的声音,这使我想到了与江南的离别。
我不明白为什么能写出这样的诗句,这种境况并没有人理解。

诗意:
这首诗表达了作者秋日旅舍病中的心境和忧思。诗中作者将自己内心的愁怀与外部的景物相对照,表达了一种无法得到重视的感受。作者对自己的感情寄予了希望和渴望,但却被社会的冷漠所淹没。最后作者对自己的才华产生了疑惑,认为这样的诗句是被人们所不了解的。整首诗流露出诗人对生活的无奈和郁闷,也折射出了唐代文人的精神状态。

赏析:
这首诗写作于唐代,属于写景思怀的佳作。作者以秋天的颜色与自己的忧思对比,展示了内心的情感状态。通过对自身的描述和对外部世界的感触,凸显了唐代文人的审美情趣和趣味。诗人情绪落寞,对现实的不满和对命运的认知使得整首诗给人以伤感的感觉。虽然诗中反映了作者的痛苦和无奈,但整个写作却充满了悲情美感,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“枕上闻风雨”全诗拼音读音对照参考

qiū rì lǚ shè wò bìng chéng suǒ zhī
秋日旅舍卧病呈所知

qiū sè shàng tíng zhī, chóu huái qiē xiàng shuí.
秋色上庭枝,愁怀切向谁。
qīng yún wú shì rì, huá fà yǒu kuáng shí.
青云无势日,华发有狂时。
zhěn shàng wén fēng yǔ, jiāng nán xì bié lí.
枕上闻风雨,江南系别离。
rú hé yín dào cǐ, cǐ dào bù wén zhī.
如何吟到此,此道不闻知。

“枕上闻风雨”平仄韵脚
拼音:zhěn shàng wén fēng yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。