爱吟诗

“枕上闻风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “枕上闻风雨”出自唐代杜荀鹤的《秋日旅舍卧病呈所知》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhěn shàng wén fēng yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   杜荀鹤 婉约 离别 相思 
更新时间: 2024-11-28 03:31:39
“枕上闻风雨”全诗《秋日旅舍卧病呈所知》
秋色上庭枝,愁怀切向谁。
青云无势日,华发有狂时。
枕上闻风雨,江南系别离。
如何吟到此,此道不闻知。
杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《秋日旅舍卧病呈所知》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

诗词《秋日旅舍卧病呈所知》是唐代杜荀鹤创作的作品。这首诗写的是一位在秋天旅舍卧病的人写给自己的知己的诗信。

诗中描述了秋天旅舍的景色,黄叶凋零,愁思如云,让人不禁思念起远方的亲友。作者感叹青云逐渐没有了往日的势力,而年华却一去不复返。在枕上,他听到了风雨的声音,似乎又回忆起了在江南和亲人分别的情景。他不禁感叹,怎么吟唱到了这个地步,这种道理并非人们都能理解。

这首诗情感深沉,描绘了作者在疾病中的孤独和忧伤。通过秋天的景色和作者内心的感叹,表达了岁月易逝、青云渐远以及离别的哀愁。这首诗词运用了回忆和感慨的手法,将作者的心情淋漓尽致地表达出来。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“枕上闻风雨”全诗拼音读音对照参考

qiū rì lǚ shè wò bìng chéng suǒ zhī
秋日旅舍卧病呈所知

qiū sè shàng tíng zhī, chóu huái qiē xiàng shuí.
秋色上庭枝,愁怀切向谁。
qīng yún wú shì rì, huá fà yǒu kuáng shí.
青云无势日,华发有狂时。
zhěn shàng wén fēng yǔ, jiāng nán xì bié lí.
枕上闻风雨,江南系别离。
rú hé yín dào cǐ, cǐ dào bù wén zhī.
如何吟到此,此道不闻知。

“枕上闻风雨”平仄韵脚
拼音:zhěn shàng wén fēng yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。