爱吟诗

“破窗风翳烛”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “破窗风翳烛”出自唐代杜荀鹤的《山中寄友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pò chuāng fēng yì zhú,诗句平仄:仄平平仄平。

唐代   杜荀鹤
更新时间: 2024-11-26 01:26:56
“破窗风翳烛”全诗《山中寄友人》
深山多隙地,无力及耕桑。
不是营生拙,都缘觅句忙。
破窗风翳烛,穿屋月侵床。
吾友应相笑,辛勤道未光。
杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《山中寄友人》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

山中寄友人

深山多隙地,无力及耕桑。
不是营生拙,都缘觅句忙。
破窗风翳烛,穿屋月侵床。
吾友应相笑,辛勤道未光。

译文:
我寄给山中的朋友

深山之中地势多隙,我无力及时耕种田地。
并非是因为我的生计拙劣,而是因为我忙于探寻诗句。
破损的窗户迎风摇曳烛光,透过房屋,明月侵入床榻。
我的朋友们可能会嘲笑我,认为我勤勉的道路还未得到光芒。

诗意:
这首诗描绘了作者杜荀鹤生活在深山中的情景,并表达了他在诗歌创作上的热忱。诗中山中多隙,表现出山地崎岖不平的特点,使作者无法务农耕种。然而,作者并不是因为营生拙劣而无法耕作,而是因为他更加热爱诗歌,忙于寻觅诗句,表达了他对诗歌的执着和追求。同时,描绘了山中的环境,破损的窗户风吹摇曳烛光,房屋透过明月映照,形成了一幅宁静而别具韵味的山中景象。

赏析:
这首诗写出了作者在山中的生活,以及他对诗歌的钟爱和执着。诗中透露出深山幽寂的意境,山中的难耕地让作者无法种植,但他并不埋怨自己生计拙劣,而是忙于探寻诗句。这种对于诗歌的热忱,展示了作者对艺术创作的追求和奉献精神。与此同时,诗中对于山中环境的描绘也呈现了一副宁静而美丽的山中景色,通过破损的窗户、风吹烛光和月光透过房屋映照在床榻上,使得整首诗具有了一种幽雅的气质。最后,作者对于友人的想法描写,表达了他对于自身的辛勤付出还未被理解和认可的无奈,凸显了他在创作道路上的孤独和坚持。这首诗意境独特,描绘出了山中生活的艰辛和诗人对于诗歌的热爱,堪称一首优秀的山水田园诗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“破窗风翳烛”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng jì yǒu rén
山中寄友人

shēn shān duō xì dì, wú lì jí gēng sāng.
深山多隙地,无力及耕桑。
bú shì yíng shēng zhuō, dōu yuán mì jù máng.
不是营生拙,都缘觅句忙。
pò chuāng fēng yì zhú, chuān wū yuè qīn chuáng.
破窗风翳烛,穿屋月侵床。
wú yǒu yīng xiāng xiào, xīn qín dào wèi guāng.
吾友应相笑,辛勤道未光。

“破窗风翳烛”平仄韵脚
拼音:pò chuāng fēng yì zhú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。