爱吟诗

“梦归偏动故乡情”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “梦归偏动故乡情”出自唐代卢汝弼的《秋夕寓居精舍书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng guī piān dòng gù xiāng qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

唐代   卢汝弼 写人 禅意 
更新时间: 2024-11-25 14:19:03
“梦归偏动故乡情”全诗《秋夕寓居精舍书事》
叶满苔阶杵满城,此中多恨恨难平。
疏檐看织蟏蛸网,暗隙愁听蟋蟀声。
醉卧欲抛羁客思,梦归偏动故乡情
觉来独步长廊下,半夜西风吹月明。

卢汝弼,字子谐,范阳人。景福进士。今存诗八首。(《才调集》作卢弼),登进士第,以祠部员外郎、知制诰,从昭宗迁洛。后依李克用,克用表为节度副使。其诗语言精丽清婉,辞多悲气。诗八首,皆是佳作,尤以《秋夕寓居精舍书事》和《和李秀才边庭四时怨》(其四)两首为最善。《秋夕寓居精舍书事》写秋日乡思,依情取景所取景物包括“苔阶叶”、“满城杵”、“蟏蛸网”、“蟋蟀声”等),以景衬情,写得情景交融,感人至深。《和李秀才边庭四时怨》写边庭生活,一片悲气弥漫之中又含着雄壮,十分动人心魄。

《秋夕寓居精舍书事》卢汝弼 翻译、赏析和诗意

《秋夕寓居精舍书事》是唐代卢汝弼的作品。这首诗描绘了一个秋天的夜晚,在这个孤僻的精舍里,作者感到孤独和思乡之情。

诗中描述了叶子覆盖了台阶,城市中草木枯萎的景象,表达了作者内心深处的难以平复的痛苦和怨恨。在荒凉的精舍里,他站在稀稀疏疏的房檐下看着蛛网上的蟋蟀织造的宅邸,触景生情。

然后,作者醉卧在屋子里,想抛却思绪,但梦中却总是回到故乡。醒来后,他独自漫步在长廊上,感受着半夜西风吹拂的明月之光。

这首诗通过描绘寂寥的环境和内心的情感,表达了作者对故乡的思念和对离乡的痛苦。诗中充满了孤独、难以平复的痛苦,但也透露出对家乡温馨的眷恋和对美好生活的向往。

译文:
叶满苔阶杵满城,
此中多恨恨难平。
疏檐看织蟏蛸网,
暗隙愁听蟋蟀声。
醉卧欲抛羁客思,
梦归偏动故乡情。
觉来独步长廊下,
半夜西风吹月明。

中文译文:
草叶铺满了台阶,荒凉的城市无人。

我心中的怨恨难以平复,满脑子都是烦扰。

站在稀稀疏疏的房檐下,我看着蛛网上的蟋蟀织造的宅邸。

室内的黑暗中,我只能静静地听着蟋蟀的声音,愁苦不已。

我醉倒在床上,试图摆脱困扰的思绪,但梦中总是回到故乡。

醒来后,独自走在长廊上,感受半夜里西风吹过的明月之光。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“梦归偏动故乡情”全诗拼音读音对照参考

qiū xī yù jū jīng shè shū shì
秋夕寓居精舍书事

yè mǎn tái jiē chǔ mǎn chéng, cǐ zhōng duō hèn hèn nán píng.
叶满苔阶杵满城,此中多恨恨难平。
shū yán kàn zhī xiāo shāo wǎng,
疏檐看织蟏蛸网,
àn xì chóu tīng xī shuài shēng.
暗隙愁听蟋蟀声。
zuì wò yù pāo jī kè sī, mèng guī piān dòng gù xiāng qíng.
醉卧欲抛羁客思,梦归偏动故乡情。
jué lái dú bù cháng láng xià, bàn yè xī fēng chuī yuè míng.
觉来独步长廊下,半夜西风吹月明。

“梦归偏动故乡情”平仄韵脚
拼音:mèng guī piān dòng gù xiāng qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。