爱吟诗

“梦想三年在故溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “梦想三年在故溪”出自唐代吴融的《送弟东归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng xiǎng sān nián zài gù xī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

唐代   吴融
更新时间: 2024-11-28 05:46:28
“梦想三年在故溪”全诗《送弟东归》
偶持麟笔侍金闺,梦想三年在故溪
祖竹定欺檐雪折,稚杉应拂栋云齐。
谩劳筋力趋丹凤,可有文词咏碧鸡。
此别更无闲事嘱,北山高处谢猿啼。
吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《送弟东归》吴融 翻译、赏析和诗意

《送弟东归》是唐代吴融创作的一首诗词。诗人以送弟弟离别为题材,表达了自己对亲人离去的感伤之情。

诗词的中文译文为:

偶然拿起麟笔侍奉金闺,
曾经憧憬在故乡待了三年。
祖父种下的竹子岂会欺骗我,
稚嫩的杉树应该轻拂屋檐云。
真是辛苦了奔波追随着贵妃,
有没有作诗歌赞美那雄鸡?
离别之际再无其他事情要交待,
我在北山的高处向猿猴道别。

诗词的主题为送别,诗人通过对离别的描写,表达对亲人远行的离愁别绪。首句写诗人偶然拿起麟笔,侍奉金闺,抓住机会为贵妃写诗。第二句点明诗人的梦想,希望在故乡待上三年。接下来的两句写诗人对家乡的怀念之情,希望祖父种下的竹子和杉树能够安慰自己的离愁。接着,诗人向自己追随的贵妃致以崇敬之情,希望贵妃能够写诗赞美蓝鸡。最后两句表达出在别离之际再无其他交待之事,诗人在北山高处向猿猴告别,既有对亲人的别离之情,也有对故乡的告别之意。

整首诗词抒发了诗人对亲人离别的思念之情,同时表达了对故乡的归思和希望。通过描绘家乡的竹子、杉树和山猿,诗人表达了对故乡的怀念和离愁别绪,体现了唐代诗人常常表达的离别情感,给读者带来一种深深的思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“梦想三年在故溪”全诗拼音读音对照参考

sòng dì dōng guī
送弟东归

ǒu chí lín bǐ shì jīn guī, mèng xiǎng sān nián zài gù xī.
偶持麟笔侍金闺,梦想三年在故溪。
zǔ zhú dìng qī yán xuě zhé,
祖竹定欺檐雪折,
zhì shān yīng fú dòng yún qí.
稚杉应拂栋云齐。
mán láo jīn lì qū dān fèng, kě yǒu wén cí yǒng bì jī.
谩劳筋力趋丹凤,可有文词咏碧鸡。
cǐ bié gèng wú xián shì zhǔ, běi shān gāo chù xiè yuán tí.
此别更无闲事嘱,北山高处谢猿啼。

“梦想三年在故溪”平仄韵脚
拼音:mèng xiǎng sān nián zài gù xī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦想三年在故溪”的相关诗句