爱吟诗

“长短死生无两处”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “长短死生无两处”出自唐代吴融的《鸳鸯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng duǎn sǐ shēng wú liǎng chù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

唐代   吴融
更新时间: 2024-11-25 11:06:41
“长短死生无两处”全诗《鸳鸯》
翠翘红颈覆金衣,滩上双双去又归。
长短死生无两处,可怜黄鹄爱分飞。
吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《鸳鸯》吴融 翻译、赏析和诗意

《鸳鸯》

翠翘红颈覆金衣,
滩上双双去又归。
长短死生无两处,
可怜黄鹄爱分飞。

中文译文:

一只翠绿的鸳鸯,红色的颈项覆盖着金色的羽衣,
它们一起离开滩地,又一起归来。
无论长短、生与死,在它们来往的地方并无区别,
可怜的黄鹄深爱着它们的分飞。

诗意和赏析:

这首诗以唐代吴融独特的笔触描绘了一幅鸳鸯的画面。

首句以翠绿的鸳鸯的形象开头,描述了它们美丽的外表,红颈覆金衣,色彩鲜艳。这个形象充满生机和美感。

第二句以双双离去又归来的场景,表现出鸳鸯的归宿感。它们总是携手离开,又一起回到滩地,展现了它们之间深厚的感情和默契。

第三句表达了长短、生死在它们的来回中并没有区别。无论是长时间的分离还是短暂的离别,无论是生还是死,它们都可以在归来时重逢,没有任何的障碍。

最后一句通过黄鹄的形象,表达了它对鸳鸯的深深的爱恋,感叹了它们分飞的不幸。

整体上,这首诗歌以简练而形象的语言,描绘了鸳鸯在生活中的美丽和深情。通过对鸳鸯的形象和动态的描写,诗人传达了自然界中的深情与离别的主题。这首诗唤起人们对于情感和离别的思考,给人一种深远的情感冲击。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“长短死生无两处”全诗拼音读音对照参考

yuān yāng
鸳鸯

cuì qiào hóng jǐng fù jīn yī, tān shàng shuāng shuāng qù yòu guī.
翠翘红颈覆金衣,滩上双双去又归。
cháng duǎn sǐ shēng wú liǎng chù, kě lián huáng gǔ ài fēn fēi.
长短死生无两处,可怜黄鹄爱分飞。

“长短死生无两处”平仄韵脚
拼音:cháng duǎn sǐ shēng wú liǎng chù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长短死生无两处”的相关诗句