爱吟诗

“谢家园里成吟久”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “谢家园里成吟久”出自唐代吴融的《莺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè jiā yuán lǐ chéng yín jiǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

唐代   吴融
更新时间: 2024-11-28 04:47:10
“谢家园里成吟久”全诗《莺》
日落林西鸟未知,自先飞上最高枝。
千啼万语不离恨,已去又来如有期。
惯识江南春早处,长惊蓟北梦回时。
谢家园里成吟久,只欠池塘一句诗。
吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《莺》吴融 翻译、赏析和诗意

《莺》是唐代诗人吴融所作的一首诗词,下面是诗词的中文译文,诗意和赏析:

莺鸟在日落时还不知飞向何处,它会自己先飞上最高的树枝。千般啼叫和万种语言都离不开它的哀怨,它离去了又会按期回来。它熟悉江南春天的早晨,却常被蓟北的梦惊醒。在谢家园里吟唱已经有很长时间,只欠下池塘一句诗。

诗词表达了诗人对莺鸟的观察和感悟。莺鸟在夕阳下不知道要飞向何处,但它却在最高的树枝上先行一步,给人一种勇往直前的感觉。莺鸟的啼叫和鸣叫是它表达内心感受的方式,而这些感受都与悲伤和哀怨密不可分。莺鸟会离去,但它也会按时回来,这种周期性的离去和归来也让人们感受到生命的延续和循环。诗人通过莺鸟的形象,描绘出了生活中的变迁和往复的心境。

诗词中还出现了江南和蓟北两个地名,江南代表着春天的生机和美好,而蓟北则代表着冬天和遥远的梦境。诗人熟悉江南的春天,但他的梦境却常常受到北方的影响,这种对比使诗词的意境更加丰富。

整首诗词情感深沉,描写细腻,展示出莺鸟的自由和坚韧,诗人借此抒发了自己对生活和创作的思考和期望。同时,也透露出诗人对于莺鸟、江南和梦境的向往和迷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“谢家园里成吟久”全诗拼音读音对照参考

yīng

rì luò lín xī niǎo wèi zhī, zì xiān fēi shàng zuì gāo zhī.
日落林西鸟未知,自先飞上最高枝。
qiān tí wàn yǔ bù lí hèn,
千啼万语不离恨,
yǐ qù yòu lái rú yǒu qī.
已去又来如有期。
guàn shí jiāng nán chūn zǎo chù, zhǎng jīng jì běi mèng huí shí.
惯识江南春早处,长惊蓟北梦回时。
xiè jiā yuán lǐ chéng yín jiǔ, zhǐ qiàn chí táng yī jù shī.
谢家园里成吟久,只欠池塘一句诗。

“谢家园里成吟久”平仄韵脚
拼音:xiè jiā yuán lǐ chéng yín jiǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。