爱吟诗

“坐久暗生惆怅事”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “坐久暗生惆怅事”出自唐代韩偓的《松髻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò jiǔ àn shēng chóu chàng shì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

唐代   韩偓
更新时间: 2024-11-27 18:21:33
“坐久暗生惆怅事”全诗《松髻》
髻根松慢玉钗垂,指点花枝又过时。
坐久暗生惆怅事,背人匀却泪胭脂。
韩偓

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《松髻》韩偓 翻译、赏析和诗意

《松髻》是唐代诗人韩偓创作的一首诗歌。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
髻根松慢玉钗垂,
指点花枝又过时。
坐久暗生惆怅事,
背人匀却泪胭脂。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子梳妆的情景,通过描写女子髻根上的松散和玉钗垂落来表达了女子内心的忧愁和伤感。

第一句"髻根松慢玉钗垂"直接描写了女子髻根松散和玉钗垂落的情景,这种松散和垂落似乎预示着女子的心情不稳定,状态不佳。

第二句"指点花枝又过时"表达了女子对自己容颜的焦虑和失落。花枝是指女子的容貌,而指点则暗示女子对自己寻求美丽的努力已经过时了,这表明了女子对自己的不满和沮丧。

第三句"坐久暗生惆怅事"揭示了女子久坐而思考的情境,暗示了她内心中琐事的烦恼和忧郁。

最后一句"背人匀却泪胭脂"则展现了女子在面对他人时隐藏自己的眼泪,努力化妆掩饰自己内心的悲伤和痛苦。

整首诗通过女子梳妆的情景,以细腻的描写表达了女子内心的忧愁和伤感,展现了她面对外界困扰时的坚强与无奈。诗人通过描写细小的日常生活细节,折射出女子内心的情感和矛盾,揭示了一个女性在封建社会中的无奈和艰辛。整首诗婉约而含蓄,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“坐久暗生惆怅事”全诗拼音读音对照参考

sōng jì
松髻

jì gēn sōng màn yù chāi chuí, zhǐ diǎn huā zhī yòu guò shí.
髻根松慢玉钗垂,指点花枝又过时。
zuò jiǔ àn shēng chóu chàng shì, bèi rén yún què lèi yān zhī.
坐久暗生惆怅事,背人匀却泪胭脂。

“坐久暗生惆怅事”平仄韵脚
拼音:zuò jiǔ àn shēng chóu chàng shì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。