爱吟诗

“茂陵红叶已萧疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “茂陵红叶已萧疏”出自唐代崔涂的《续纪汉武(一作读汉武内传)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mào líng hóng yè yǐ xiāo shū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

唐代   崔涂
更新时间: 2024-11-24 20:23:51
“茂陵红叶已萧疏”全诗《续纪汉武(一作读汉武内传)》
分明三鸟下储胥,一觉钧天梦不如。
争那白头方士到,茂陵红叶已萧疏

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《续纪汉武(一作读汉武内传)》崔涂 翻译、赏析和诗意

中文译文:

继承汉武(亦作读汉武内传)

储胥梦中出现了三只鸟,
但醒来后,梦境不如现实。

为何等不及白发方士的到来,
茂陵的红叶已经凋零。

诗意和赏析:

这首诗是崔涂写的一首唐代律诗,表达了作者对时光流逝和生命短暂的感慨。

诗中的“储胥”是指梦中出现的宝藏,象征着荣华富贵和权力。而“三鸟”的具体含义并不明确,可能是指预示未来的瑞鸟或者仙鸟。

诗人在梦中遇到了这一风光无限的景象,但醒来后,发现现实远不如梦境。他在诗中感叹梦境和现实的差距,暗指人生的苦短和现实的残酷。

在第三、四句中,诗人提到了“白头方士”和“茂陵红叶”。白头方士指的是长生不老的仙人,象征着人们对长寿的渴望和对仙境的向往。而茂陵则是一个风景如画的地方,红叶凋零象征着时光流逝和人事易变。

整首诗通过对梦境和现实的对比,传达了诗人对时光流转和生命短暂的感慨,表达了对现实沉重压迫感和对理想追求的渴望。同时,诗人也透露出对仙境和美好事物的向往,宣扬了人们对永生和美好境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“茂陵红叶已萧疏”全诗拼音读音对照参考

xù jì hàn wǔ yī zuò dú hàn wǔ nèi zhuàn
续纪汉武(一作读汉武内传)

fēn míng sān niǎo xià chǔ xū, yī jiào jūn tiān mèng bù rú.
分明三鸟下储胥,一觉钧天梦不如。
zhēng nà bái tóu fāng shì dào, mào líng hóng yè yǐ xiāo shū.
争那白头方士到,茂陵红叶已萧疏。

“茂陵红叶已萧疏”平仄韵脚
拼音:mào líng hóng yè yǐ xiāo shū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。