爱吟诗

“莺春雁夜长如此”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “莺春雁夜长如此”出自唐代郑谷的《多情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng chūn yàn yè zhǎng rú cǐ,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

唐代   郑谷
更新时间: 2024-11-25 04:46:00
“莺春雁夜长如此”全诗《多情》
赋分多情却自嗟,萧衰未必为年华。
睡轻可忍风敲竹,饮散那堪月在花。
薄宦因循抛岘首,故人流落向天涯。
莺春雁夜长如此,赖是幽居近酒家。
郑谷

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《多情》郑谷 翻译、赏析和诗意

《多情》诗词的中文译文如下:

分多情却自嗟,
心如萧衰未必像相貌般岁华。
纵然寒风喧嚣击打竹林,
却不堪忍受酒席离散、明月花间的相逼。
本是因为轻薄的宦途不得志,
才漂泊到天涯之处,与故友分离。
莺鸟唤春之际,雁儿归夜时间长久,
幸好我住得近酒家,才能安心度日。

这首诗描写了诗人郑谷多情的心境。诗人自言自语地感慨,说自己分外多情,但却为此而忧愁,暗示自己的多情并不能带来快乐。诗中萧衰一词指的是憔悴颓废的样子,作者用萧衰来比喻自己的心情,表示自己的心情并不一定随着岁月的流逝而变得萧条。接下来,诗人以风敲竹、酒散花残的景象来形容自己的心境,表达了心中的苦闷和无奈。

诗人进一步描绘了自己在官场上的遭遇,他因为境遇不好,一直抱持着循规蹈矩、不求进取的态度,最终只能远离故乡,一人流落天涯。诗末,诗人以春日的莺鸟和夜晚的归雁来形容时光流转的长久,然而作者能够庆幸的是他住得近酒家,在逆境中也能够寻得些许慰藉和宁静。

整首诗以简洁明快的语言勾勒出了诗人内心的多情与无奈。诗人通过对自然景象的描绘,流露出自己内心的愤懑和对命运的无奈。诗人的多情并没有给他带来真正的快乐,反而让他更加伤感。在生活的艰难中,诗人却寻得了一丝慰藉,能够靠酒家近处的一份安宁来缓解内心的坎坷。这首诗展现了唐代多情诗人的思想情感,表达了他们在当时的官场和社会中的不满和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“莺春雁夜长如此”全诗拼音读音对照参考

duō qíng
多情

fù fēn duō qíng què zì jiē, xiāo shuāi wèi bì wèi nián huá.
赋分多情却自嗟,萧衰未必为年华。
shuì qīng kě rěn fēng qiāo zhú,
睡轻可忍风敲竹,
yǐn sàn nà kān yuè zài huā.
饮散那堪月在花。
báo huàn yīn xún pāo xiàn shǒu, gù rén liú luò xiàng tiān yá.
薄宦因循抛岘首,故人流落向天涯。
yīng chūn yàn yè zhǎng rú cǐ, lài shì yōu jū jìn jiǔ jiā.
莺春雁夜长如此,赖是幽居近酒家。

“莺春雁夜长如此”平仄韵脚
拼音:yīng chūn yàn yè zhǎng rú cǐ
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。