爱吟诗

“李膺门客为闲客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “李膺门客为闲客”出自唐代周朴的《喜贺拔先辈衡阳除正字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐ yīng mén kè wèi xián kè,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

唐代   周朴
更新时间: 2024-11-24 08:50:06
“李膺门客为闲客”全诗《喜贺拔先辈衡阳除正字》
黄纸晴空坠一缄,圣朝恩泽洗冤谗。
李膺门客为闲客,梅福官衔改旧衔。
名自石渠书典籍,香从芸阁著衣衫。
寰中不用忧天旱,霖雨看看属傅岩。
《喜贺拔先辈衡阳除正字》周朴 翻译、赏析和诗意

喜贺拔先辈衡阳除正字
黄纸晴空坠一缄,
圣朝恩泽洗冤谗。
李膺门客为闲客,
梅福官衔改旧衔。
名自石渠书典籍,
香从芸阁著衣衫。
寰中不用忧天旱,
霖雨看看属傅岩。

中文译文:
喜贺贵族祖先衡阳除正字。
黄纸从晴空中飘落一封书信,
皇朝赐予的恩泽洗净了冤屈。
李膺的门客成为闲散的客人,
梅福的官职改变了以前的身份。
贵族的名字出自石渠之书,
贵族的香车来自芸阁之衣。
世界不再担忧天旱干旱,
雨水源源而来,属于傅岩。

诗意:
这首诗是周朴向先辈致敬的一首诗,表达了对贵族先辈的喜悦和感激之情。黄纸坠落,象征着皇朝的赏赐,洗净了先辈的冤屈。李膺和梅福分别代表了周朴的两位先辈,他们的身份地位得到了改变,使得周朴感到高兴。名字出自石渠书,香车来自芸阁衣,都是贵族的象征。最后两句表达对世界的祝福,不再担忧干旱,雨水丰沛,预示着社会安定和幸福。

赏析:
这首诗以朴实的语言表达了对先辈的敬仰和喜悦之情。通过描述贵族的身份和地位的变化,表达了作者的幸福和对社会的期望。诗中运用了黄纸、石渠书、芸阁衣等意象,使得诗句更加生动形象。最后两句预示着社会的安定和丰收,给人以希望和祝福。整首诗情感真挚,言简意赅,展现了作者对先辈的敬意和对社会的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“李膺门客为闲客”全诗拼音读音对照参考

xǐ hè bá xiān bèi héng yáng chú zhèng zì
喜贺拔先辈衡阳除正字

huáng zhǐ qíng kōng zhuì yī jiān, shèng cháo ēn zé xǐ yuān chán.
黄纸晴空坠一缄,圣朝恩泽洗冤谗。
lǐ yīng mén kè wèi xián kè,
李膺门客为闲客,
méi fú guān xián gǎi jiù xián.
梅福官衔改旧衔。
míng zì shí qú shū diǎn jí, xiāng cóng yún gé zhe yī shān.
名自石渠书典籍,香从芸阁著衣衫。
huán zhōng bù yòng yōu tiān hàn, lín yǔ kàn kàn shǔ fù yán.
寰中不用忧天旱,霖雨看看属傅岩。

“李膺门客为闲客”平仄韵脚
拼音:lǐ yīng mén kè wèi xián kè
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。