爱吟诗

“桂枝堪恨颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “桂枝堪恨颜”出自唐代周朴的《寄处士方干》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guì zhī kān hèn yán,诗句平仄:仄平平仄平。

唐代   周朴
更新时间: 2024-11-28 03:40:43
“桂枝堪恨颜”全诗《寄处士方干》
桐庐江水闲,终日对柴关。
因想别离处,不知多少山。
钓舟春岸泊,庭树晓莺还。
莫便求栖隐,桂枝堪恨颜
《寄处士方干》周朴 翻译、赏析和诗意

《寄处士方干》是唐代诗人周朴所作,诗中描绘了桐庐江水的宁静和诗人心灵的悠远之感。诗词写出了离别之情,同时寄托了游子对归居山林的向往。

诗词的中文译文:
桐庐江水宁静悠远,
整日对着柴门寂寥。
因为想念别离之处,
不知有多少群山。
垂钓舟停泊春岸,
庭院中树林传来黎明的莺鸟声。
不妨寻求栖息之地,
可惜桂花树枝已染下了忧愁的颜色。

诗意和赏析:
《寄处士方干》是一首描写离别之情、思乡之念,同时抒发诗人对归隐山林生活的向往之情的诗词。诗人通过描绘桐庐江水的宁静和绵长之感,表达了自己内心深处的离愁别绪。诗中的柴门一词,寓意着诗人的孤寂和无奈;群山的描述则暗示了诗人的思乡之情。钓舟停泊、庭院的莺鸟在黎明时分的描绘,展现了大自然的美好景色,增添了诗意的深远和庄严。

在诗的后半部分,诗人寄托了自己对隐居生活的向往。他表示自己并不奢求寻求隐逸之地,而是可惜桂花树枝已经染上了忧愁的颜色,暗示了自己身处纷扰的尘世之中,无法如愿隐退山林。

整首诗词豪放洒脱,表达了诗人的离愁别绪和对山林生活的向往之情,同时通过对自然景色的描绘,更加丰富了诗的意境和庄严之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“桂枝堪恨颜”全诗拼音读音对照参考

jì chǔ shì fāng gàn
寄处士方干

tóng lú jiāng shuǐ xián, zhōng rì duì chái guān.
桐庐江水闲,终日对柴关。
yīn xiǎng bié lí chù, bù zhī duō shǎo shān.
因想别离处,不知多少山。
diào zhōu chūn àn pō, tíng shù xiǎo yīng hái.
钓舟春岸泊,庭树晓莺还。
mò biàn qiú qī yǐn, guì zhī kān hèn yán.
莫便求栖隐,桂枝堪恨颜。

“桂枝堪恨颜”平仄韵脚
拼音:guì zhī kān hèn yán
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桂枝堪恨颜”的相关诗句