爱吟诗

“萧萧凉叶堕衣裾”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “萧萧凉叶堕衣裾”出自唐代罗隐的《闲居早秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo liáng yè duò yī jū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

唐代   罗隐 友情 憧憬 
更新时间: 2024-11-25 02:30:00
“萧萧凉叶堕衣裾”全诗《闲居早秋》
槐杪清蝉烟雨馀,萧萧凉叶堕衣裾
噪槎乌散沈苍岭,弄杵风高上碧虚。
百岁梦生悲蛱蝶,一朝香死泣芙蕖。
六宫谁买相如赋,团扇恩情日日疏。
罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《闲居早秋》罗隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:闲居早秋,槐树的梢头还有清脆的蝉鸣,雨后余烟弥漫。凉爽的秋风吹落了衣裾上悄悄飘散的萧萧凉叶。乌鸦在沉郁的山岭间发出乌鸦声,露出了碧虚的天空。一百岁的梦中,蛱蝶忧伤地生活,一瞬间,香气消逝了,泪水滴在蔷薇花上。宫廷里的人们谁会购买相如所写的赋文,团扇上的恩情一天天淡薄。

诗意:这首诗写的是一个人在早秋时分的闲居生活。作者描述了槐树上清脆的蝉鸣、雨后的余烟和凉爽的秋风,表达了秋天的宁静和幽静。然后他用乌鸦的声音和高飞的凉风来对比,给人一种沉郁和疏离的感觉。接着,他提到了年老的蛱蝶在百岁梦中的忧伤和花朵凋谢的悲伤,暗示着生命的短暂和无常。最后,他通过描绘宫廷中的冷落和团扇上的恩情淡薄,传递出对现实世界中虚伪和浮躁的批判。

赏析:这首诗以清新的意境、细腻的描写和深刻的寓意展示了唐代诗人罗隐的才华。通过描绘自然景色和人情,他表达了对现实生活中虚伪和疏离感的不满之情。诗中的比喻和对比,增强了诗意的张力。通过描绘乌鸦的声音和凉风的飞扬,传递出一种寂寞和落寞的感觉。最后,通过对宫廷中团扇上恩情淡薄的描写,传达了对权力和虚伪的批判。整首诗抒发了诗人内心的孤独和对世俗浮华的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“萧萧凉叶堕衣裾”全诗拼音读音对照参考

xián jū zǎo qiū
闲居早秋

huái miǎo qīng chán yān yǔ yú, xiāo xiāo liáng yè duò yī jū.
槐杪清蝉烟雨馀,萧萧凉叶堕衣裾。
zào chá wū sàn shěn cāng lǐng,
噪槎乌散沈苍岭,
nòng chǔ fēng gāo shàng bì xū.
弄杵风高上碧虚。
bǎi suì mèng shēng bēi jiá dié, yī zhāo xiāng sǐ qì fú qú.
百岁梦生悲蛱蝶,一朝香死泣芙蕖。
liù gōng shuí mǎi xiàng rú fù, tuán shàn ēn qíng rì rì shū.
六宫谁买相如赋,团扇恩情日日疏。

“萧萧凉叶堕衣裾”平仄韵脚
拼音:xiāo xiāo liáng yè duò yī jū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。