爱吟诗

“清吟欲断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “清吟欲断魂”出自唐代方干的《冬夜泊僧舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yín yù duàn hún,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   方干
更新时间: 2024-11-24 23:18:21
“清吟欲断魂”全诗《冬夜泊僧舍》
江东寒近腊,野寺水天昏。
无酒能消夜,随僧早闭门。
照墙灯焰细,著瓦雨声繁。
漂泊仍千里,清吟欲断魂
方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《冬夜泊僧舍》方干 翻译、赏析和诗意

冬夜泊僧舍

江东寒近腊,野寺水天昏。
无酒能消夜,随僧早闭门。
照墙灯焰细,著瓦雨声繁。
漂泊仍千里,清吟欲断魂。

译文:

冬夜停泊在僧舍

江东的寒意逼近腊月,荒野寺庙中水天交昏。

没有酒可以消磨夜晚,跟随僧侣一同早早关闭门户。

照墙上的灯光微细,雨点打在瓦片上声音繁密。

飘泊的心依然漂亮千里,愉快的吟唱几乎快要断魂。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者冬夜停泊在僧舍的场景。冬天里,江东的寒气逐渐逼近腊月,整个野外寺庙中的天空都显得朦胧不清。在这样的夜晚里,作者没有酒可以喝,只能跟随僧人一同早早就闭上门户。寺庙里的灯火映照在墙上微细的光芒,雨点打在瓦片上发出细密的声响。尽管心灵仍然在漂泊,但是作者却几乎快要因为愉快的吟唱而断魂。整首诗以简练清秀的语言描绘了僧舍的寂静和冬夜的萧瑟,通过细腻的形象描写展现了作者内心的孤独和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“清吟欲断魂”全诗拼音读音对照参考

dōng yè pō sēng shè
冬夜泊僧舍

jiāng dōng hán jìn là, yě sì shuǐ tiān hūn.
江东寒近腊,野寺水天昏。
wú jiǔ néng xiāo yè, suí sēng zǎo bì mén.
无酒能消夜,随僧早闭门。
zhào qiáng dēng yàn xì, zhe wǎ yǔ shēng fán.
照墙灯焰细,著瓦雨声繁。
piāo bó réng qiān lǐ, qīng yín yù duàn hún.
漂泊仍千里,清吟欲断魂。

“清吟欲断魂”平仄韵脚
拼音:qīng yín yù duàn hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。