爱吟诗

“片月落中流”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “片月落中流”出自唐代方干的《早发洞庭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piàn yuè luò zhōng liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

唐代   方干
更新时间: 2024-11-25 10:34:43
“片月落中流”全诗《早发洞庭》
长天接广泽,二气共含秋。
举目无平地,何心恋直钩。
孤钟鸣大岸,片月落中流
却忆鸱夷子,当时此泛舟。
方干

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《早发洞庭》方干 翻译、赏析和诗意

《早发洞庭》是唐代诗人方干创作的一首诗词。诗中描述了作者在洞庭湖上划船的情景,表达了对美丽自然景色的赞美和对往事的追忆之情。

诗词的中文译文如下:
长天接广泽,二气共含秋。
举目无平地,何心恋直钩。
孤钟鸣大岸,片月落中流。
却忆鸱夷子,当时此泛舟。

诗词的诗意是通过描绘洞庭湖秋天的景色来表达自然美的赞美和对往事的怀念之情。诗人用简洁的文字将洞庭湖的壮阔景色展示在读者面前:湖的辽阔一直延伸到天边,湖水中充盈着秋天的气息。通过诗人的眼睛,读者感受到了湖面上波光粼粼、秋色渐浓的美景。然而,诗人在欣赏美景的同时,也无法忘怀内心深处对往事的思念。

赏析:《早发洞庭》展现了唐代诗人方干细腻的情感和对自然美的敏感。诗中使用了简练生动的语言,通过描绘洞庭湖秋天的景色,诗人将读者带入了湖上的船中,与他一同领略湖光山色。诗人巧妙地运用对景物的描绘,将自然美与内心情感有机地结合在一起,使诗词更加意境深远。在描述湖的辽阔时,读者仿佛置身在湖中,感受到了湖的壮丽景色;而在描写片月落中流时,也让读者沉浸在深夜的寂静中,感受到了孤独和思绪的流淌。

此外,诗中的“鸱夷子”指的是古代传说中周文王的儿子周公旦,根据传说,周公旦曾在洞庭湖上航行。诗人通过提及“鸱夷子”来唤起读者对过往的回忆,表达了对逝去时光的怀念之情。整首诗创造了一种忧伤的情感氛围,让读者感到既赏心悦目又愁绪萦绕。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“片月落中流”全诗拼音读音对照参考

zǎo fā dòng tíng
早发洞庭

cháng tiān jiē guǎng zé, èr qì gòng hán qiū.
长天接广泽,二气共含秋。
jǔ mù wú píng dì, hé xīn liàn zhí gōu.
举目无平地,何心恋直钩。
gū zhōng míng dà àn, piàn yuè luò zhōng liú.
孤钟鸣大岸,片月落中流。
què yì chī yí zi, dāng shí cǐ fàn zhōu.
却忆鸱夷子,当时此泛舟。

“片月落中流”平仄韵脚
拼音:piàn yuè luò zhōng liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。